Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1962, Blaðsíða 28

Eimreiðin - 01.05.1962, Blaðsíða 28
116 EIMREIÐIN X undur, sem gaf út orðabókina „New English Dictionary", segir niet al annars (Enc. Brit. 11 úg., 9. bindi, bls. 594): „Þar af leiðandi ba' engin ein tunga yfir aðra, þannig að hún hlyti sérstaka viðurkei1" ingu, um þrjár aldir. Rithöfundar í einu héraði notuðu þá tu»§11' sem þeim var eðlilegust, og í sumum tilvikum var munurinn s'c rnikill, að málið var óskiljanlegt í næsta héraði. Ritverk, sem s311110 voru fyrir Suður-Englendinga, varð að þýða fyrir fólk, sem bJ° ‘ Norður Englandi.“ Ef sögulega er rétt sagt frá, þá eru það saxneska, engelska, tu"g3 Júta og norræna, sem eru frumrætur enskunnar. En þessar fjó131 stofntungur og hinar ýmsu málýzkur, sem voru sífellt að breytaSl á þessum þremur öldum, sem dr. Murray ræðir um, er oft sle»p saman í daglegu tali og kallaður fornenska eða engilsaxneska, °S; þessari víðtæku merkingu er engilsaxneska frumtunga ensks »» tímamáls. En þótt annað tungumálið reki rót sína til hins, er »»^ munurinn það mikill, að ótvírætt er um tvær aðgreindar tung»_ að ræða. Ef litið er á þessi tungumál með skynsamlegri gug»r^ og skilningi, kemur í ljós, að fornenska eða engilsaxneska og nútí^aC enska eru tvö tungumál og engu síður aðgreinanleg en latín3 °° spænska." (Opus cit bls. 587). , Mismunurinn á engilsaxnesku og nútíðarensku kemur Ijós, þegar vitnað er til „Beowulf“, sem er elzta enska sögulj0"1'' Fyrstu fimm og síðustu fimm línurnar hljóða þannig: Hwat we Gár-Dena þeöd-eyinga hu þá áðelingas Oft Scyld Scéfing monegum mægðum Svá begnornodon hláfordes hryre, cwædon þát he tvære mannum mildust leódum líðost in geár-dagum þrym gefrunon, ellen fremedon, sceaðena þreátum, meodo-setla ofteáh. Geáta leóde heorð-geneátas woruld-cyning and mon-þwærust, and lof-geornost. . CoH'P' (Library of Anglo-Saxon Poetry, edited by Harrison and Sharp, Ginn & any, Publishers). Charles W. Kennedy þýddi kvæðið á ensku árið 1940, en þa liann prófessor í enskum bókmenntum við Princeton hásko'3 Hér fylgir þýðing hans á þessum tíu línum:
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.