Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1962, Qupperneq 32

Eimreiðin - 01.05.1962, Qupperneq 32
120 EIMREIÐIN Hdvamál Gáttir allar dðr gangi fram (of skoðask skyli) of skyggnask skyli, óvíst es at vita, hvar óvinir sitja á fleti fyrir. Þýðing á ensku At the doorways Ere proceeding Look about you, Watchful peering. You cannot be certain Foes may confront you Reclining on benches. Fræðimönnum á íslandi myndi ekki fremur detta í hug að þf sögurnar fyrir unglinga í miðskólum heldur en fræðimönnunl Kanada að þýða Júlíus Caecar á nútíðarensku fyrir unglinga í 111 skólum Kanada. Dr. W Dasent (1817—1896), sem var prófessor í ensku við K-iþS5 College í Lundúnum og vel heima í skandínavískum málum og b menntum, skrifaði á þessa leið árið 1875: „Það mun flestum ljóst, að íslenzk tunga, sem liefur verið va veitt næstum því óbreytt á hinni ágætu eyju, hefur um margar ai alið af sér og varðveitt bókmenntafjársjóði, sem eru sameign Ska’1 dinava og germanska þjóðflokksins í heild. Án slíkrar bókiðjj1 kynnu hinar fornu bókmentir að hafa glatazt eins og varð í Nore§J’ Danmörku, Þýzkalandi, Svíþjóð og Englandi. Það er sama, hverIlJ° við veltum þessum málum fyrir okkur, þ. e. hvort við lítum á hJJ1 forsögulegu tengsl, hinn sameiginlega uppruna kynkvíslanna, tlJl arbrögð og löggjöf eða þá verzlunarviðskipti, fólksflutninga laIJ ‘ í milli og landvinninga, því að niðurstaðan verður aðeins ein. - það, sem varpar ljósi á trú og siði annarrar þjóðarinnar, hlýtur e*nll_ ig að varpa Ijósi á og skýra sögu hinnar“. (Introduction of Clcask) Icelandic-English Dictionary). Það eru þrenns konar orsakir til þess, að íslenzk tunga he^r varðveitzt eins vel og raun ber vitni. Á fyrstu gullöld íslenzkra bo mennta, sem hófst nokkru eftir að landið var fullnumið og hélzt óslitið allt fram á fjórtándu öld, voru sögurnar samdar og E11 kvæðin færð í letur. En um fimm aldir, allt frá síðari tugum þieJt ándu aldar og fram á síðari hluta seytjándu aldar var rauna- eymdartímabil í íslenzkri sögu. Á þessum tímum komu sálarþie og kjarkur þjóðarinnar henni að góðum notum. Lestur Eddu kv:e ‘ og íslendingasagna1) jók þjóðinni lífsmagn og þrautseigju. Sálrna111 1) í íslenzkri ritgerð er sjálfsagt að benda á dróttkvæði, en hinn enski heirn ur veit lítið um þau.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.