Árbók Háskóla Íslands

Årgang

Árbók Háskóla Íslands - 02.01.1913, Side 8

Árbók Háskóla Íslands - 02.01.1913, Side 8
4 »kveisusullur« undir hendi, sem bersýnilega er kýli (sbr. »kveisunaglinn«, sem kom út úr ígerðinni á fæli Þórballs Ás- grimssonar, þegar hann risli í hana með spjóti sínu: »var þar á holdit ok kveisunaglinn, en blóðfossinn fellr ok vágföllin«, Njála kap. 145). í Sturlungu I. 191 segir svo: »Sá hinn sami diákn hafði sull í höfði sér, ok eilt sinn er hann slód undir hendi Gudmundar prests í messo, ok lá olnbogi hans á sull- inum, ok vard honum sárt vid miök, en er lokid var mess- unni kéndi hann hvergi sullsins«. Þella hefur ekki verið sullur eftir nútímamerkingu, heldur lilukirtilsbelgur, sem grafið hefur í (atheroma suppurans). Líkur eru til, að það, sem segir í Sturlungu II. 1. 210: »en biskup liafdi á sér sull, og vard lionum sárit vidkvæmt, er þeir tóku á honum«, eigi við kýli. Hins vegar er einnig stundum talað um sulli með vatni í1). Nú á dögum merkir sullur, sem kunnugt er, eingöngu blöðru- orm, og vjer tölum uin valnssulli og graftarsulli, eftir því livort ormurinn er lifandi eða gralið hefur í honum. þó eru leifar af gömlu merkingunni enn til í orðinu ílögusullur. Það má því engan veginn telja hvern þann stað í forn- ritunum, sem nefnir sull, sönnun þess, að þar sje um eiginlega sullaveiki að ræða. Hins vegar er á nokkrum stöðum i fornritunum getið um eða lýst sjúkdómum, sem meiri eða minni líkur eru til að eigi við sullaveiki, enda þólt þelta orð sje ekki alstaðar nefnt. Jeg skal laka hjer upp þær lýsingar, sem jeg hef gelað fundið, svo að menn geli sjálíir dæmt um, hve miklar líkur sjeu til þess, að þar sje átt við sullaveiki. Langelsli staðurinn eftir tímaröð er i Vápnfirðingasögu. Þar segir af vanheilsu Höllu konu Brodd-Helga. Hún segir eill sinn við mann sinn: »Samfarir okkar hafa lengi góðar verit; enn ek kenni mjök vanheilsu, ok mun þér verða skömin for- vista at mér fyrir búi þínu«. Helgi svarar: »Ek þykist vel kvóngaður vera, ok ætla ek at una við þat, meðan okkur vinst lif« (kap. 8.). En þrátt fyrir þessi orð faslnaði Helgi sjer skömmu síðar aðra konu, og fór Halla þá af heimilinu lil bróður síns Geilis í Krossavík. Ekki vildi Helgi greiða af 1) Fritzner þýðir kverkasullur mcð Hævelse i Halscn, en rjett- ara væri: Byld. Finnur Jónsson þýðir á cinum stað í »Lægekunsten i den nor- diskc 01dtid« sullur með Svulst, en i nútiðarmáli dönsku mun Svulst eingöngu þýða æxli (ncoplasma).

x

Árbók Háskóla Íslands

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Háskóla Íslands
https://timarit.is/publication/588

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.