Dvöl - 01.10.1941, Blaðsíða 96
Martha McSieima:
Ég’ víii* fli)ÓNi»ai*i
Hersteinn Pálsson þýddi.
Winston S. Churchill forsætisráðherra Breta hefir ritað for-
mála fyrir bókinni off segrir þar m. a.:
Martha McKenna, hetja þessarar frásagnar, uppfyllti að öllu leyti þau
skilyrði, sem gera hið ægilega njósnarastarf bæði virðulegt og heiðarlegt.
Hún dvalciist að baki víglínanna, eigi fjær en svo, að hún gat heyrt fall-
byssudrunurnar og útvegaði í sífellu og kom áleiðis upplýsingum, sem voru
Bretum mjög mikilsveðar.
Hún tilkynnti herflutninga, eyðilagði eða reyndi að eyðileggja skot-
færabirgðir, hjálpaði brezkum föngum til að flýja, gaf brezkum flugvélum
leiðbeiningar til að gera árásir á hermannaskála og staði, þar sem lið var
dregið saman, og kom því til leiðar, að hundruð af fjandmönnum og kúgurum
föðurlands hennar urðu að láta lífið.
Jafnframt starfaði hún í þýzkum sjúkrahúsum og veitti aðhlynningu og
hjúkrun þeim mönnum, sem hún mundi undir öðrum kringumstæðum hafa
reynt að tortíma, og fyrir þau störf var hún sæmd járnkrossinum þýzka
snemma í stríðinu. Hún hefir einnig verið sæmd frönskum og belgiskum heið-
ursmerkjum fyrir hugprýði.
Saga hennar er hrífandi. Þegar ég hafði byrjað að lesa hana, gat ég
ekki slitið mig frá lestrinum fyrr en klukkan fjögur um morguninn“ ...
Þannig farast Churchill orð um njósnarann Martha McKenna
og frásögn hennar.
Það vorða flelrl en Churehill, sem ekki geta
hætt við fiessa bók hálflesna.
Blómálfabókin
Freysteinn Gunnarsson íslenzkaði.
Bókin er með stærri og fallegri litmyndum en sézt hafa áður
í bók, sem prentuð hefir verið hér á landi.
Þéssa fallegu bók |iurfa hörnin að eignast.
H.f. Leiftur
Pósthólf 732 Reykjavík