Fróðskaparrit - 01.01.2009, Síða 8
6
DICUIL UM FØROYAR
nostram insulam Hiberniam sunt insulae, sed
aliae paruae atque aliae minimae.
We do not read of islands beingfound in the sea
west or north ofSpain. There are islands around
our own island Hibernia, some small and some
uery small.
legimus kann vera antin præsens: 'vit lesa',
ella perfektum: 'vit hava lisið'; her helst per-
fektum, sbr. legi 'eg havi lisið' niðanfyri.
Oyggjarnar og hólmarnar kring oynna írland
(Hibernia) sigur Dicuil ikki meira um.
luxta insulam Brittaniam multae, aliae magnae,
aliae paruae, aliaeque mediae. Sunt aliae in
australi mari et aliae in occidentali, sed magis in
parte circii et septentrionis illius abundant.
Near the island Britannia are many islands,
some large, some small, and some medium-
sized. Some are in the sea to her south and
some in the sea to her west, but they abound
mostly to the north-west and north.
Oyggjarnar sunnan og vestan fyri oynna
Bretland sigur Dicuil ikki meira um.
In aliquibus ipsarum habitaui, alias intraui, alias
tantum uidi, alias legi.
Among these I have liued in some, and have
uisited others; some I haue only glimpsed, while
others I haue read about.
aliquibus '(í) summum (av teimum)' er rætt-
ing í útgávuni fyri alias quibus í handritun-
um.
ipsarum = av oyggjunum í ein útnyrðing og
ein norðan av Bretlandi, heldur enn: av øllum
oyggjunum við Bretland.
Tað kann undra at Dicuil ikki nevnir eina
fimta heimild: munnligar frásagnir. í tí fylgj-
andi endurgevur hann um oynna Thile bæði
okkurt hann hevur lisið (um Thule, sum
Pytheas hevði vitjað, haðani navnið Thile), og
okkurt hann hevur hoyrt (sum má vera um
ísland; hann ivast ikki í at Thule var sama
oyggin). Um hinar oyggjarnar hann skrivar
um, endurgevur hann bara okkurt hann hev-
ur hoyrt, tí um tær sigur hann seg einki hava
funnið í bókum. Einki bendir á at hann hevur
verið í Thile ella í hinum oyggjunum.
Brotið um Thile (VI 1.7-13 í útgávuni)
verður ikki tikið við her. Nú um hinar oyggj-
arnar:
VII.14. Sunt aliae insulae multae in septentrio-
nali Brittaniae oceano quae a septentrionalibus
Brittaniae insulis duorum dierum ac noctium
recta nauigatione plenis uelis assiduo feliciter
uento adiri quaeunt.
Aliquis presbyter religiosus mihi retulit quod in
duobus aestiuis diebus et una intercedente
nocte nauigans in duorum nauicula transtro-
rum in unam illam introiuit.
There are many other islands in the ocean to
the north ofBritain which can be reachedfrom
the northern islands ofBritain in a direct uoyage
oftwo days and nights with sailsfilled with a
continuously fauourable wind. A deuout priest
told me that in two summer days and the
inuening night he sailed in a two-benched boat
and entered one ofthem.
aliae = aðrar enn Thile.
unam illam má merkja 'eina av teimum' =
eina av teim nevndu oyggjunum úti í norð-
urhavinum. Men tað er ikki vanligt latín, van-
ligt er: unam illarum (soleiðis í einum hand-
riti) ella heldur unam ex illis ella bara unam.
Tað, at Dicuil sigur hvussu langt hesar