Íslenzk tunga - 01.01.1959, Side 35

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Side 35
JÓMSVÍKINGA SAGA 33 been shared by the two texts in their independent state. It would also seem likely that the whole of I (a-b-c) was adapted en bloc from a single written source, from which certain more emphatic scribal and linguistic mannerisms have survived. In that postulated source the first section I (a) may already have shown certain features which marked it off from the other parts, or it may be that this section has in some way been more thoroughly revised than the rest. It is not inconceivable that the man who adapted I as an introduction to II was himself the author of II. Part I has a good deal in common with other texts, but there is much that is obscure about its connections, so that the testing of such a hypothesis as the one sketched above is attended with grave difficulties. It is true that the connections between parts I and II are slight: the interpretation of Klakk-Harald’s second vision and of Gorm’s third dream in I (a) appear to look forward to Sveinn Haraldsson’s relations with his father described in part II,18 but neither is free from obscurity, and Gorm’s dream may as well refer to the warfare described in I (c) in connection with the Conversion of Denmark. The other omens are fulfilled in I (a) and I (c). Other- wise the link between I and II lies only in the person of Haraldr Gormsson and much more remotely in Hákon jarl. Connections between the parts of I, on the other hand, are much stronger (see below), which would speak in favour of the possibility that the whole had existed in some separate form. Obviously then, the links with II, such as they are, would have to be regarded as modifications intro- duced by the man who adapted I to serve as an introduction for II. The source of I (c) has of course long been recognised: it is derived, not without alterations and omissions, from the Óláfs saga Tryggvasonar by Gunnlaugr Leifsson.19 The possibility thus suggests itself that more material in part I is from the same source. It would 18 So, e. g., Jakob Benediktsson, Arngrimi Jonae Opera Latine Conscripta, IV; Introduction and Notes (Bibliotheca Arnamagnæana, XII; Hafniæ 1957), 125; cf. Krijn, 42—43. 10 See Bj. Aðalbjarnarson, 97—98, with refs. ÍSLENZK TUNCA 3
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.