Íslenzk tunga - 01.01.1959, Qupperneq 44

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Qupperneq 44
42 PETER G. FOOTE There is of course room for discussion about the evaluation of some of these forms as Norwegianisms, but here it is only necessary to point out the difficulty of reconciling Professor Seip’s idea of a Norwegian original with what is known of the literary history of the Jvs. text in 291 — quite apart from the hypotheses suggested above. It will be noticed, for example, that there are not a few examples of Norwegianisms in I (c) (hotvetna, e for ei, jt for pt, Lindblad, Studier, 31, notes snch spellings and reckons on a progressive mutation, apparently as an Icel. (dial.?) change. Seip, „Edda-diktning,“ 126, says „en slik lydovergang er ukjent for islandsk," but one cannot dismiss the possibility of a sporadic or dialect tendency until the material lias been fully investigated. The evaluation of the use of y in 291 is difficult (cf. C. af Peter- sens, XII—XIII): here, as in other texts, there is the possibility of confusion due to the use of insular v and possibly lo the use of v for y in the exemplar, as in other early texts; neither is it possible to explain the use of -y- for -í- after h- in e.g. hinn pron. (9 exx„ 1 in -i-), hite (2 exx.), forms of vb. hitta (19 exx.), cf. Noreen, 85—86, § 85, Anm.l. The examples of -iy- in stressed syllables should, however, prohably be considered in connection with the same spelling for -iu- in unstressed syllables before -m and -ng, cf. C. af Petersens, XIII, which is not mentioned hy Seip. The following pretends to be a complete list: þiliym, scipveriym, sjgkiym, Rikiym, viliy ver, flyiy ver, storvirkiym, beriymz, miþiym (2), nauþsyniym, þriþiyl]- (4), 15 exx. in all. Tlie speliing -io- is used before -m in similar positions in 27 exx., viz. 10 dat. forms of (ein-)hverr, 8 þyckiomz, 3 hyf.io(m), 3 vilio(m), beriomz, fylkiom (dat.pl.), krefiom; -iv- is found in 3 exx., hvarvmtvecivm, heræyivm, sitiv ver. No other exx. of words in -iung- are found. In all other instances of unstressed -io, final or before n, r (46 exx. in all), the spelling is -io. Of the exx. of -io- before -m it is noteworthy that 22 occur either after long g, k or in pron. hverr. The comparatively large number of exx. of -iy- suggests that we have to reckon on a tendency to palatal mutation hefore -m (after certain cons.?), though it is obviously unlikely that the sound represented here by -y- was identical with that normally represented hy y. The only parallel to such a change appears to he found in AM 645 4to (ed. L. Larsson, lsldndska handskrijten n° 645 4° i den Arnamagnœanska samlingen; Lund 1885), wliere before the -nn- of the suffixed article the normal -io ending of the -iön stems is written -i0- 8 times, -ig- once, -io- twice; hefore -n- of the article it is written -i0- once, -io- twice. There are 38 exx. of final -io in words of the same class. Here a progressive mutation is reckoned on, see A. Kock, „Zur behandlung des durch u entstandenen brechungsdiphthongs in den altnord. sprachen," Beitrage zur Geschichte der deulschen Sprache und Litera-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.