Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1934, Blaðsíða 51

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1934, Blaðsíða 51
íslenzku kensla í háskólum Bandaríkjanna 33 sylvania, próf. Alex J. Uppvall; University of Texas, próf. Lee M. Hollander. Margir af þessum kennurum eru í raun og veru kennarar í þýzku, og' kenna þá íslenzku (Old Norse) sem auka-fag til skýringar þýzkri málfræ'ði. — Undantekningar eru með vissu próf. Adolpli B. Benson (Yale)*) og Axel J. Uppvall (Univ. of Penna.); hinn fyrnefndi er talinn kennari í þýzku og NorS- urlandamálum, hinn síðarnefndi aðeins í NorSnrlandamálum. Þeir eru háSir Svíar og er áhugi þeirra á íslenzkum fræSum nokkuS viS þaS bundinn, og sennilega meiri á íslenzku bókmentunum en mál- fræSinni (Uppvall hefir þó í smíS- um íslenzka lesbók meS málfræSi og textum). Prófessoi' Ch. N. Oould sinnir og aS miklu levti norrænum (seandinaviskum) fræSum; þó er liann talinn prófessor í þýzku og NorSurlandamálum. Hann hefir ritaS f jölda greina um forn-íslenzk fræSi og' vinnur auk þe.ss aS ót- gáfu íslenzkra miSalda rita (lýgi- sagna). A. M. Sturtevant er aftur á móti prófessor í germönskum málum, en áhugi hans snýst mest- allur aS íslenzkri málfræSi; hefir hann ritaS um hana mesta sæg af ritgerSum í amerísk fræSi-tíma- rit. Auk þess er hann ritstjóri tímaritsins Seandinavian Studies and Notes. Á prófessor Lee M. Hollander hefi eg áSur minst, hann er og prófessor í germönskum mál- nm, þótt áhugi hans sé kannske *)í Yale er og allgott íslenzkt bókasafn, og hefir Benson lýst því í Scan. Stud. & Notes, XIII, 3 3 H. mestur á íslenzkum fornbókment- um. Ilinir kennararnir munu aS mestu leyti kenna íslenzku sem eina af hinum forn-germönsku mál- lýzkum, í sambandi viS þýzku, eins og áSur segir, >enda er íslenzkan allvíða kend aSeins annaS hvert ár. 1 Indiana University heyrir ís- lenzka undir Ueild samanburSar- málfræSi (Department of Com- parative Philology) og befir ver- iS kend af próf. Guido H. Stempel, þýzkum málfræSingi. Nú mun hafa tekiS viS kenslunni próf. Gustave 0. Arlt, yngri maSur af þýzlmm uppruna. I fáeinum skólum: Princeton, Rockford Oollege, Lutiher College og Universitv of Idaho heyrir ís- lenzka undir Deild nýju málanna (Department of Modern Langu- ages). Kennarar í þessum skólum eru G. M. Priest, Bertil Sima (þýzku-kennari), Ingebret Dorrum og Jav G. Eldridge. Prófessor Ingebert Dorrum (Luther College) virSist kenna fornmáliS og bók- mentirnar all-ítarlega; áherzla þó fremur á bókmentunum. (Edda, sögur, dróttkvæSi, konungasögur). 1 Luther College er einnig hinn góSkunni norski sagnaritari Knut Gjerset, sem ritað hefir History of Iceland (1925). í tveim skóium: Bryn Mawr og Wheaton College heyrir íslenzka undir þýzku deildina (German Deparment); kennarar Fritz Mez- ger og' Otto Springer. BáSir virS- ast fara nokkuS nákvæmlega í sak- irnar (Edda, íslendingasögur og fornaldarsögnir), enda útskrifaSi
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.