Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1956, Side 95

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1956, Side 95
kynning gullaldarrita íslendinga 77 1896. Max Muller, eins og hann var venjulega kallaður, var afar stór- virkur rithöfundur. Sérstakt af- kastaverk hans var þýðing hans á hinum helgu bókum Indverja, Rig Veda. Hann þýddi á ensku þrjú hindi af því safni, sem ritað er á sanskrít, því að hann var sérfræð- lngur í sanskrít. Hann ritaði margar hækur um tungumálavísindi. Hann lókk mikið hrós fyrir ritgerð um Samanburðar Goðafræði. í bók sinni ‘Chips From a German Work Shop,” segir hann meðal annars: „Næst á eftir Engil-Saxnesku er ekkert tuugumál, engar bókmenntir, engin §°ðafræði athyglisverðari til að greiða úr og upplýsa elztu sögu þjóðar þeirrar er nú byggir Bret- sndseyjar, eins og íslenzkan. Nei, að einu leyti er íslenzkan hafin yfir allar mállýskur þjóða af germönsk- Urn stofni, og er engil-saxneska þar ekki undanskilin, né há-þýzka eða §°tneska. Það er aðeins í gegnum lslenzkt mál að vér finnum óspiltar, eillegar leifar af germönskum eiðindómi. Gotneska sem tungu- 11131 er eldri en íslenzka, en það eina ritverk sem vér höfum á gotnesku er þýðing á Biblíunni. Engil-sax- neskar bókmenntir, að undanskild- Urn kvæðaflokknum “Beowulf,” eru ^ristnar. Gömlum hetjum Niflung- “q113’ ftns °§ v®r sj3Um þeim lýst í k Uabían” söguljóðum, hefir verið áreytt 1 kirkjurækna riddara. Aftur s.moU 1 kvæðum eldri Eddu, koma ^gurður og Brynhildur fram á sjón- orSviðið í sínum heiðna mikilleika s? virða ekkert heilagt nema ást líle °§ bjóða byrginn öllum lögum, Suða °g manna, í nafni þessarar al- máttugu ástríðu. íslenzkan hefir lykilinn að mörgum ráðgátum enskrar tungu, og að mörgum leynd- ardómum enskra lyndiseinkenna. Enda þótt gamla norskan (íslenzkan) sé ekki nema mállýska af sömu tungu og Englar og Saxar fluttu til Bretlands; þótt blóð Norðmanna sé sama blóðið og ólgar í þýzkum æðum, er samt sem áður ögrunar- hreimur í hinni hörðu tungu Norð- manna og uppspretta dirfsku í hjartslætti norðursins sem einkenn- ir Norðmanninn hvar sem hann hefir aðsetur, á íslandi eða í Sikiley, á Rínarbökkum eða á bökkum Tems- fljótsins.“ Daniel Willard Fiske (1831—1904) var prófessor í Norðurlanda tungu- málum og bókavörður á Cornell háskólanum í Ithaca, New York, frá 1868 til 1883. Vafalaust var hann lærðasti maður í Norðurlandafræð- um á sinni tíð. Hann var mikill ís- landsvinur og virti, eins og vera bar, íslenzk fræði mikils. Hann var spentur fyrir framförum á öllum menningarsviðum. Þegar hann féll frá ánafnaði hann Cornell háskólan- um hið afarstóra bókasafn sitt, og þar á meðal íslenzku deildina, sem þá taldist hafa 8600 bækur, rit og skjöl, en sem nú telur 25,000, og nefnist “The Fiske Icelandic Col- lection.” Ennfremur ánafnaði hann öllu bókasafninu sjóð því til við- halds og aukningar, sem nam meir en hálfri milljón dollara. Þar að auki ánafnaði hann íslenzku deild- inni 500 dollara sjóð, og eiga vextir af þeim sjóði að notast til þess að gefa út ársrit á ensku, er snertir íslenzk málefni. Þrjátíu og sjö hefti hafa allareiðu verið gefin út undir nafninu: “Islandica.” Ritstjóri þess
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.