Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1956, Síða 98

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1956, Síða 98
80 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA araöldinni . . . Það er annað atriði, sem vér verðum að gefa gaum þegar vér athugum Eddurnar og Sögurnar. Frásögnin er ekki þröng eða bundin við smáhéruð, og ekki heldur höf- undarnir hvort sem þeir voru norsk- ir eða íslenzkir. Á þeim tíma sem fornbókmenntirnar voru ritaðar í því formi, sem þær eru nú, á áttundu til þrettándu aldar, var forn-norska almennt töluð í miklum hluta Evrópu. Hún var töluð með litlum breytingum í öllum skandinavisku löndunum, og stórum parti af Eng- landi, Skotlandi og írlandi. Einnig í Normandí á Frakklandi, að austan og sunnan við Eystrasalt eins langt suður og hið stóra ríki svenskra vík- inga náði, sem hafði miðstöð í Kiev (Kænugarði) móður rússneskra borga.* Ennfremur var hún töluð af lífverði keisarans í Miklagarði . . . F'orn norsk fræði eru því frá þeim tíma er gamla norska tungan (íslenzkan) var útbreiddasta tungu- mál í Evrópu.“ Dr. Halldór Hermannsson, fyrrum bókavörður “The Icelandic Fiske Collection” á Cornell háskólanum »1 Vlkingasögu Jóns Jónssonar 1914, sem grundvölluð er aSallega á Heims- kringlu Snorra Sturlusonar, og Cronicles of Nestor, er skráti aS vlkingar stofnuöu GarSaríki 862, og smátt og smátt stækk- uSu ríki sitt þar til þaS varS stærsta ríkiS I Evrópu. Mongólar lögSu þaS allt undir sig 1240 nema HólmgarÖ (Novgorod), sem hafSi brotist undan GarSarlki 1150 og stofnaS lýSveldi (Trade Principality) sem, umkringdir af mörgum þjóSum, vörSu frelsi sitt þar til 1480 aS Ivar mikli Rússa- keisari braut þaS undir sig. NýskeS var uppgötvaS aS annálar Nestors voru ekki skrifaSir af honum, en máske ritaSir af ábóta I KænugarSi, sem hét Silvester. Nestor var rithöfundur á elleftu öld. Annálar Nestors ná yfir tlmabiliS frá 850—1110. Höfundurinn var uppi slSustu 40 árin af þessu tlmabili. Á fyrrihluta tímabilsins fer hann eftir ýmsum forn- ritum. — Höf. hefir skráð í XXIII bindi af Islandica 1934 langan lista af þýðingum úr íslenzkum fornritum, sem sýnir að Eldri-Edda og partur af Snorra- Eddu var snúið á þrettán tungumál. Ennfremur sýnir þessi listi að hinar helztu af íslendingasögunum hafa verið þýddar á frá sex til tíu tungu- mál. Næstum allar þessar þýðingar voru gerðar af útlendingum sem lögðu sig eftir því að þaullæra ís- lenzku. í XXIV. bindi af Islandica 1935 eru tuttugu og fjórar blaðsíður af nöfnum rithöfunda, ásamt skra yfir verk þeirra sem grundvallast a fornbókmenntum Islendinga. — ^ tímabilinu frá 1908 til 1935 voru sjötíu og fimm af hundraði af þess- um höfundum erlendir menn. Síðan á síðustu aldamótum hafa margar þjóðir kennt íslenzku og íslenzkar fornbókmenntir á háskól- um sínum. Sumir af þessum skólum í Bretaveldi eru: í Oxford, Cam- bridge, London, Leeds og Wales- Vitanlega er íslenzka kennd a mörgum skólum í skandinavisku löndunum, á Þýzkalandi, Svisslandi, Hollandi, Belgíu og víðar, ennfrem- ur á mörgum skólum í Bandaríkjum Ameríku. Kennslustóll í íslenzku íslenzkum bókmenntum var stofn settur á Manitoba háskóla árið l9ó • Þetta var gert mögulegt með a mennum samskotum, sem afkom endur íslendinga í Norður-Amerí u tóku þátt í, ásamt þátttöku íslan s- Sjóður var myndaður sem nemur yfir 200,000 dollurum. Nýskeð voru gerð samtök me a r Breta, Dana og íslendinga með ÍW áformi að þýða og gefa út mikm^ hluta af íslenzkum fornritum- u , útgáfufélagið Nelson and Sons
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.