Læknablaðið

Árgangur

Læknablaðið - 15.02.1996, Blaðsíða 76

Læknablaðið - 15.02.1996, Blaðsíða 76
LÆKNABLAÐIÐ 1996; 82 178 íðorðasafn lækna 74 Kennslugögn Þó nú sé orðið nokkuð langt síðan, að undirritaður fékk til yfirlestrar stutt útbýti (hand- out) sem fjallaði um geislagrein- ingu, skal það nú tekið til um- ræðu þar sem í því koma fyrir ýmis orð sem eru í daglegri notkun þar sem röntgenmyndir eru pantaðar, teknar og skoð- aðar. Um heitin aðréttu, útbýti og dreifigögn var fjallað í 53. pistli (FL;1994;12:8) og verður sú umfjöllun ekki endurtekin nú. Hins vegar má ítreka að enska heitið „handout“ er með öllu óþarft í íslensku máli. í fyrrgreindu kennsluefni er reyndar hvorki minnst á hand- out eða útbýti, heldur ber heftið hinn iátlausa undirtitil „Nokkur minnisatriði." Höfundar er get- ið á forsíðu og fram kemur hvaða kennsluár heftið muni notað. Hins vegar er þess ekki getið hverjum heftið er ætlað né hvar það verður notað. Slíkum formsatriðum ættu höfundar kennslugagna að sinna. Greiningaraðferðir Geislagreining er það ís- lenska heiti sem notað er um fræðiheitið radiodiagnosis, en það nær yfir röntgengreiningu (roentgen diagnosis), ómgrein- ingu (ultrasound diagnosis) og segulgreiningu (magnetic re- sonance diagnosis). Allt eru þetta lipur og lýsandi heiti sem auðveldlega ættu að komast í al- menna notkun. Sárlega vantar þó liprara heiti á þá aðferð myndgerðar sem nefnist tölvu- sneiðmyndataka (computerized tomography). Of oft er talað um katt- skann eða sí-tí-skann. Fyrir þá, sem vilja takast á við verkefnið, má nefna að gríska nafnorðið tomos merkir sneið og sagnorðið grapho að skrifa eða rita. Um leið mætti hyggja að því að samræma þýðingar á heitum fleiri rannsókna, svo sem angiographia, bronchogra- phia, cholangiographia, salp- ingographia og ventriculogra- phia. Ástæða er til þess að hvetja lækna til þess að senda Orðanefnd læknafélaganna eða undirrituðum hugmyndir sínar, bæði hvað varðar ný erlend fræðiorð, sem þörf er á að fái íslensk heiti, og eins hvað varð- ar nýjar þýðingar á eldri orðum. Venj ur annsóknir I heftinu er meðal annars greint frá því að við vissar að- stæður sé venja (rútína) að taka tilteknar röntgenmyndir. Höf- undur notar fyrirsögnina venju- rannsóknir, þegar hann telur upp nokkur dæmi um slíkar myndatökur, og fer vel á því. Heitið „rútína“ fer hins vegar afar illa í rituðu máli, þó oft sé því slett í daglegri umræðu. Enska nafnorðið routine fær ís- lensku þýðingarnar venja, vani, vanagangur og vanaverk í al- mennum ensk-íslenskum orða- bókum, en er ekki uppflettiorð í íðorðasafni lækna eða í tiltæk- um erlendum læknisfræðiorða- bókum. Hin mikla orðabók Websters greinir frá því að rout- ine sé komið úr frönsku þar sem nafnorðið route merki braut eða vegur og sagnorðið routiner merki að venja við eitthvað. Til- greind dæmi um mismunandi notkun og merkingu gefa til kynna að blæbrigði merkingar séu allt frá því að á íslensku megi nota orðin vani eða venja yfir í það að betur hæfi siður eða skylda. Fullyrðingin „Það er rú- tína að taka lungnamynd!" merkir að það sé meira en vani, það sé siðbundin venja, nánast skyldubundin verkregla, að taka lungnamynd við tilteknar aðstæður. Því finnst undirrituð- um vel hæfa heitið venjurann- sókn. Gaman væri að heyra um aðrar skoðanir eða aðrar tillög- ur. Myndaheiti I fyrrgreindu hefti er minnst á heiti mynda sem byggja á staðl- aðri geislastefnu. Þannig eru til- nefndar frontal-myndir, hliðar- myndir (lateral) og skámyndir. Frons er latneskt nafnorð sem táknar enni. Frontal er svo lýs- ingarorð í enskri tungu sem get- ur vísað til ennis, framhliðar líkamans eða sniðs í gegnum hann (planum frontale), sam- síða enni eða framfleti. Slíkt snið nefnir Iðorðasafnið nú breiðskurð eða breiðsnið. Bein- ar þýðingar á frontal eru: fram- og ennis-, en þýðingar á latn- eska lýsingarorðinu frontalis eru: fram-, breið-, breiddar- og ennis-. Frontal-mynd er tekin þannig að framhlið líkamans snýr að filmu og stefna rönt- gengeislanna er lárétt, í gegnum líkamann frá baki að framfleti. Heitin hliðarmynd og skámynd lýsa vel því sem þau eiga að tákna, en sárlega skortir lipurt heiti á frontal-mynd. Ekkert af heitunum ennismynd, breið- mynd eða breiddarmynd virðast koma til greina, en frammynd gæti ef til vill gengið. Heitið franistefnuniynd er lýsandi og getur gefið vísbendingu um geislastefnuna, en er sennilega of langt. Óskað er eftir fleiri til- lögum. Jóhann Heiðar Jóhannsson
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92

x

Læknablaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Læknablaðið
https://timarit.is/publication/986

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.