Læknablaðið

Árgangur

Læknablaðið - 15.04.1998, Síða 64

Læknablaðið - 15.04.1998, Síða 64
330 LÆKNABLAÐIÐ 1998; 84 Iðorðasafn lækna 99 Prótín Elín Olafsdóttir, læknir á rann- sóknastofu í meinefnafræði á Landspítala, hefur tjáð undirrit- uðum óánægju sína með íslensk- un á fræðiheitinu protein. Elín virðist fyrst og fremst óánægð með endinguna ,,-ín“ og skrifar skírt og skorinort í stuttu bréfi: sem lífefnafrœðingur get ég ekki fengið mig til þess að afbaka orð- ið protein yfir í „prótín Með bréfi Elínar fylgdu nokkur ljósrit úr lífefnafræðitextum með sögulegum upplýsingum um upp- runa erlenda heitisins. I ljós kem- ur að heitið protein er nú 160 ára gamalt. Hollenski efnafræðingur- inn Gerald Mulder (1802-1880) birti grein um rannsóknir sínar á ýmsum niturríkum (köfnunarefn- isríkum) efnasamböndum árið 1838, svo sem fíbríni. albúmíni og glúteni. Niðurstaða hans varð sú að þessi efni innihéldu hið líf- ræna grunnefni sem væri sameig- inlegt öllum vefjum dýra og plantna. Það lagði hann til að nefndist protein eftir gnska lýs- ingarorðinu proteios, sem merkir fyrstur, fremstur, frum-, aðal- eða upprunalegur. Sem innskot má nefna að læknisfræðiorðabók Wi- leys vísar einnig í gríska lýsingar- orðið protos, sem merkir fyrstur. Til gamans má geta þess að ein af kennisetningunum sem settar voru fram á þessum tíma um sam- band fæðu, vefja og orku, gerði ráð fyrir því að þetta lífsnauðsyn- lega grunnefni kæmist úr fæðunni inn í blóðið og um blóðið sem albúmín til vefjanna, þar sem það síðan umbreyttist í „lifandi vef“ og yrði þá að orkugjafa, til dæm- is fyrir vöðvastarf. Tillaga Mulders um heitið protein hlaut almennar vinsældir, þó að hugmyndum hans um efna- fræðilega byggingu grunnefnisins væri fljótt hafnað. I frönskum textum frá þeim tíma má einnig ftnna stafsetninguna protéine og í þýskum textum protein. Hin mikla almenna orðabók Websters gefur stafsetninguna protein og tvo möguleika í enskum fram- burði: „prótín “ eða „próteín “, og svo má skilja að sá fyrri sé al- gengari. Islenska umritunin prótín byggir á þessum fyrr- nefnda framburði. Undirrituðum finnst það mun „íslenskulegri’* kostur en hinn. Þriðji möguleik- inn er sá að bera stafina ei fram sem tvíhljóð (með ,,ei“-hljóði). Islenska heitið eggjahvítuefni hefur lengi verið í notkun, en er óþjált og hugnast ekki öllum. Gaman væri að heyra skoðanir lesenda á þessum málum. Apoptosis Umræður við hádegisverðar- borðið í matstofum spítalanna eru oft fjörugar og fyrirfram er aldrei að hægt vita hvaða stefnu þær muni taka. Rætt er um úrlausnir á vandamálum sjúklinga, almenn læknisfræðileg efni, starfsemi á sjúkradeildum, vísindalegar rann- sóknir, persónuleg áhugamál, stjórnmál, menningarmál og ávirðingar náungans, eins og gengur. Nærvera undirritaðs vek- ur stundum upp umræðu um íð- orð og er það oftast vel þegið, bæði að fá fram óskir um aðstoð við myndun nýtxa heita, ábend- ingar og gagnrýni vegna eldri heita eða nýjar tillögur og hug- myndir. Sigurður V. Sigurjónsson, rönt- genlæknir, er víðlesinn í raunvís- indum og huglægum fræðum og hefur að auki frjóan huga. Hann velti upp hugtakinu apoptosis um leið og hann eitt sinn mundaði gaffalinn yfir hrokuðum diski. í huga hans hefur sjálfsagt verið fullvissa um að ekki yrði horfellir þann daginn og fram kom tillaga að íslenska heitinu frumufellir. Fræðiheitið apoptosis finnst ekki í íðorðasafni lækna, enda nýtt af nálinni. Uppruninn er úr grísku þar sem forskeytið apo- (stytt í ap- á undan sérhljóða) get- ur haft nokkrar merkingar: af, frá, aðskilinn frá, leiddur af, í burtu frá, en optosis táknar fall eða það að falla. f læknisfræðiorðabók Stedmans er apoptosis lýst þann- ig að um sé að ræða úrfellingu stakra og dreifðra frumna úr vef niðurbrot þeirra og upptöku í át- frumur. Þarna er vísað í frumu- dauða í heilbrigðum vef, án ytri orsaka, og því gjarnan bætt við í fræðilegum skilgreiningum, að frumudauðinn sé þegar ráðgerður eða „forritaður“ (programmed cell death). Undirrituðum lýst vel á tillögu Sigurðar. Nafnorðið fell- ir hefur að vísu verið notað um efni sem valda kekkjun eða útfell- ingu, agglutinin og precipitant, en Orðabók Máls og menningar leyfir tvær merkingar: 1. hungur- eða hordauði; 2. sá semfellir Þá eru fjárfellir og horfellir gömul í málinu, notuð um dauða búpen- ings af völdum sjúkdóms eða fæðuskorts. Jóhann Heiðar Jóhannsson
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100

x

Læknablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið
https://timarit.is/publication/986

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.