Stígandi - 01.10.1943, Síða 51

Stígandi - 01.10.1943, Síða 51
STÍGANDI BRÉF 113 „Ný-dönsk orðabók með íslenzkum þýðingum", Rvík 1896, sem fyrr var getið, er harla merkilegt rit í íslenzkri málssögu. F.nginn, sem vill kynnast til hlítar sögu íslenzkrar orðauðg- unar; fær kornizt hjá að rannsaka hana rækilega í því skyni. Þar birtist örmol ný-yrða, sumra þeirra liinna snjöllustu, sem fest hafa rætur í málinu. Sættu sum ný-yrði Jressi þó næsta mis- jöfnum dómum, þá er þau komu, ný-sköpt og ný-smíðuð, fyrir sjónir mikilsvirts almennings. Man ég vel, að sumir menntamenn og embættismenn í Reykjavík hneyksluðust á sumum þessum ný- gervingum og sögðu, að það þyrfti nýja orðabók með þýðingum á þessari nýju orðabók. Á titilblaðinu er séra Jónas Jónasson á Hrafnagili, síðar skóla- kennari á Akureyri, talinn „aðalhöfundur“. AlJ^ingi 1893 veitti honum nokkurn styrk til samningar á dansk-íslenzkri orðabók. Tókst Björn Jónsson, sem þá var eigandi einnar hinnar mestu og beztu prentsmiðju landsins, Isafoldarprentsmiðju, á hendur að gefa hana út. En þá er farið var að athuga handritið syðra, kom í ljós, að Jrað þarfnaðist mikilla leiðréttinga, eins og við var að búast, Jrví að örðugt er að fullgera svo vandasama ritsmíð sem orðabók, nema auðvelt sé að leita til mikils bókasafns. Hefir séra Jónasi, að líkindum, verið það ljóst, að nokkrar veilur væru í handriti sínu, því að hann fékk Joá Pálma Pálsson og Steingrím Thorsteinsson, skáld, „til þess að yfirfara handritið undir prent- un og laga það, sem laga þyrfti“, að því er Björn Jónsson segir. Var þá horfið að Jrví ráði, að gera ntiklar breytingar á handriti séra Jónasar. Var Jrað stórum aukið og á fjölmarga vegu endur- bætt. Hafði Björn Jónsson á hendi framkvæmd og forustu þess- arar miklu endurskoðunar, en hafði sér Jrar til aðstoðar hina færustu menn, er þá var völ á í höfuðstaðnum. Aðal-samverka- menn lians voru, að ég ætla, þeir Pálmi Pálsson og Steingrímur Thorsteinsson, sem fyrr er getið. Auk Jreirra kvaddi hann sér til liðveizlu ýmsa málhaga menntamenn og málfróða, svo sem Guð- mund Þorláksson, Einar Hjörleifsson (síðar Kvaran) og Guð- mund Björnsson, er þá var ungur héraðslæknir í höfuðstaðnum, en síðar gerðist landlæknir og mikill atkvæðamaður með þjóð vorri. „Hyggjum vér hann manna orðhagastan á íslenzka tungu, liinna yngri menntamanna vorra“, segir Björn Jónsson um hann. Björn Jónsson samdi formála fyrir Iienni, og er hann ritaður á Jnóttmikilli íslenzku og ramm-íslenzkri. Ætti að prenta þennan formála framan við hverja útgáfu af þessari dansk-íslenzku orða- 8
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84

x

Stígandi

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Stígandi
https://timarit.is/publication/1085

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.