Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1985, Side 121

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1985, Side 121
Úrvinnsla orbanna Eftir að Pétur hefur sagt að allt sé stopp í húsbyggingunni, og er sofnaður út frá öllu saman, vakir konan og hugsar ráð sitt: Hún dró til sín sængina, vafði henni um sig svo að myndaðist autt bil milli þeirra í rúminu og á þetta auða tóm brá ljósið geisla sínum og klauf nóttina í tvennt; í fyrsta skipti varð smán hennar viðskila við smán hans og gekk sína píslargöngu ein. (53) Með þessari myndrænu lýsingu er verið að segja frá mikilvægum tíma- mótum í lífi konunnar, hún er hætt að fylgja manni sínum. Þetta tapast alveg í þýðingunni, vegna þess að „í fyrsta skipti“ er þar einfaldlega orðið að atviksorðinu „först“ (38), eins og um einhverja upptalningu á aðgerðum sé að ræða. Hvergi kemur þar þó fram hvað gerist næst, og textinn hangir því ekki heldur saman setningafræðilega. Föst orð og orðtök Eitt af því sem einkennir íslensku samanborið við mörg önnur tungumál er mikill fjöldi myndrænna orða og orðasambanda, sem í mæltu máli hafa að miklu leyti misst upprunalega merkingu sína og eru þar mest notuð í yfirfærðri merkingu. I Leigjandanum er mjög mikið af slíkum orðasam- böndum, sem þýðandi hefur annaðhvort misskilið eða þýtt alltof bókstaf- lega. Skulu hér nefnd nokkur dæmi um þetta. Þegar hjónin átta sig á stöðu sinni gagnvart leigjandanum, sem hefur tekið upp sófann fyrir þeim, svo að þau verða að fara snemma í háttinn á hverju kvöldi, segir: „þau voru að fuðra upp og visna fyrir augum hvors annars, tvö útbrunnin skör fyrir tímann“ (55—56). „Skar“ er upprunalega brunninn kveikur eða kerti sem er að brenna út, en í yfirfærðri merkingu er orðið einnig notað um hrumt fólk eða gamalmenni. A íslensku er því hægt að nota orðið „skar“ ýmist um kertaloga (og kveik) eða fólk. Þessa tvíbentu mynd Svövu hefur þýðandi annaðhvort ekki skilið eða hirt um, því að hann þýðir einfaldlega frá orði til orðs: „dei heldt pá á löga opp og visne for augo pá einannan, to talgljos oppbrende för tida“ (39). Líking hjónanna við tóigar- kertin í þýðingunni er alveg út í hött, og gerir textann mjög skrítinn. Þegar konan hefur komið með kaffibolla og innskotsborð fram í forstof- una til leigjandans, tekur hann hvort tveggja úr höndum hennar, þakkar henni fyrir og brosir. „Þetta bros kom henni í opna skjöldu þarna sem hún stóð allt í einu varnarlaus með ekkert í höndunum“ (36) segir um viðbrögð hennar. Orðasambandið „að koma e-m í opna skjöldu“ er nú á dögum oftast notað í yfirfærðri merkingu. Islenskar húsmæður eru líka fæstar búnar skjöldum eða vopnum sér til varnar á heimilum sínum. Það virðist 111
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.