Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.1986, Síða 7

Tímarit Máls og menningar - 01.11.1986, Síða 7
Adrepur þjóðarinnar og æsku íslenska ríkisins á undarlega röklausan hátt yfir á hvern einstakling. Maður er meðhöndlaður eins og barn, vingjarnlega, en af varkárni og djúprættri fyrirlitningu. Og eigi maður erfitt með að finna rétt orð á dönsku og bera þau fram á réttan hátt hjálpar það vafalaust til að flokka mann sem barn. Það þýðir ekkert að halda því fram við mig að þessi skoðun mín stafi af því einu að ég sé illa menntaður og tornæmur. I fyrsta lagi hef ég dálitla reynslu af því að umgangast breska háskólamenn og ber ekki saman hvað það er auðveldara að vera metinn sem einstaklingur á eigin forsendum þar en á Norðurlöndum. I öðru lagi veit ég af samtölum við fólk að ég er ekki einn um reynslu mína af Skandinövum. Loks setur viðhorf þeirra til Islendinga auðvitað svip á fleira en fræðilegar ráðstefnur. Hér í Tímaritinu í fyrra sýndi Helga Kress rækilega fram á hvernig góðri íslenskri bók var klúðrað í norskri þýðingu (og raunar þeirri sænsku líka sýndist mér). Eg er handviss um að þýðandinn hefur unnið sitt verk í góðri meiningu og með bestu samvisku. Honum hefur bara þótt góðverk sitt nógu mikið þó að hann ómakaði sig ekki að komast almennilega að því hvað söguhöfundur var að segja. Sumir bregðast við íslendingafyrirlitningu granna okkar og frænda á Norðurlöndum eins og Einar Kárason rithöfundur gerði í ádrepu sinni á grein Helgu í þriðja hefti Tímaritsins í fyrra. Hann viðurkenndi að þýðingin væri fúsk, en varaði við því að íslendingar vektu athygli á slíku í löngu máli eða með stórðyrðum. Þá væri hætta á að útlendir þýðendur hættu að þýða íslenska nútímahöfunda. Einar gerir sitt besta til að koma í veg fyrir að svo fari og klykkir út með að fullvissa þýðendurna um „að flestir höfundanna munu áfram bera til þeirra fremur hlýjan hug.“ Væntanlega án tillits til þess hvernig þýðingar þeirra eru gerðar. í fljótu bragði kann að virðast að menn eigi það mest við sjálfa sig hvort þeir hafa skap til að vera svona nægjusamir. Þó fer ekki hjá því að þeir spilli fyrir löndum sínum sem vilja láta taka sig alvarlega sem manneskjur í nor- rænum félagsskap. Eftir því sem fleiri íslendingar sjást skríða á hnjánum verður erfiðara að fá granna okkar til að trúa því að tegundin sé í rauninni tvífætt. Aðrir bregðast við þveröfugt við Einar Kárason og halda því fram að kvartmilljón íslendinga sé að minnsta kosti jafnþung og jafnfjölmenn og átta milljónir af Svíum. Þetta álit sýna menn til dæmis með því að vilja taka þátt í norrænu samstarfi á íslensku eða ensku. Þessi villa er verri hinni fyrri, því að norrænt samfélag er málsamfélag. Eina haldbæra forsenda þess er sú að þrjú ríki Norðurlanda, og brot af því fjórða, nota svo lík tungumál að þegnar þeirra skilja hver annan. Við íslendingar, finnskumælandi Finnar, 405
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.