Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1993, Qupperneq 51

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1993, Qupperneq 51
freistinguna að árétta hugmynd hér og þar, strika út setningu og stinga inn annarri. Konunni sem hefur undanfarin tvö ár séð um að gefa bækurnar mínar út á tékknesku finnst alveg sjálfsagt að taka mið af frönsku útgáfunni. Þegar ég geng frá tékkneska textanum handa henni ber ég hann saman við frönsku þýðinguna og bæti inn í hann síðari tíma smábreytingum. Þannig geta menn auðveldlega skilið reiði mína þegar ég komst nýverið að því að bækur mínar hefðu í nokkrum Asíulöndum, og að mér for- spurðum, verið þýddar upp úr amerískum þýðingum! Þegar kínverskur útgefandi og amerískur háskólamaður þykjast ekki vita hvað Frakkland skiptir miklu máli í verkum mínum, er þá fáfræði um að kenna? Eða einhverju öðru? Á ferðalögum mínum um heiminn heyri ég alls staðar sama viðkvæð- ið:, ,Franskar bókmenntir? Þær skipta engu máli lengur." Menn hugsa eflaust að þetta sé bara eins og hver önnur vitleysa. En það sem veldur því að þetta er ærið mikilvæg vitleysa, er ánægjutónninn sem fylgir setn- ingunni. Því hatur á Frökkum er staðreynd. Það er lágkúra sem verður vart um allan heim sem byggist á löngun manna til að hefna fyrir þá yfirburði sem frönsk menn- ing hafði um árhundruð. Eða er þarna ef til vill, þegar komið er út fyrir okkar heims- álfu, um nokkurs konar afneitun á Evrópu að ræða? Mér finnst þetta hrokafulla Frakkahatur móðgun við mig persónulega, rétt eins og mér sárnaði hroki stórþjóðanna í garð smáþjóðar eins og þeirrar sem ég á rætur að rekja til. Afsakaðu, lesandi góður, ef ég gerist nú heldur tilfinningasamur. Þegar ég lauk við Kveðjuvalsinn árið 1971 var ég þess fullviss að nú væri rithöfunda- ferill minn á enda. Þetta var á þeim árum þegar Bæheimur var hemuminn af Rúss- um, á erfiðasta tímabilinu í lífi mínu. Ég gleymi því aldrei að á þeim tíma vom Frakkar þeir einu sem sýndu mér stuðning. Claude Gallimard var sífellt að heimsækja veslings rithöfundinn í Prag sem ætlaði að hætta að skrifa. Árum saman voru engin önnur bréf í póstkassanum mínum en bréf frá vinum mínum í Frakklandi. Það var fyrir þrýsting þeirra og elskulegar fortölur sem ég afréð loks að flytjast úr landi. í Frakklandi varð ég fyrir þeirri ógleyman- legu reynslu að finnast ég hafa endurfæðst. Eftir sex ára hlé fór ég síðan smátt og smátt aftur að fást við að skrifa. Á þessum tíma sagði konan mín aftur og aftur: „Frakkland, það er þitt annað fæðingarland“. Friðrik Rafnsson þýddi Þessar þrjár greinar birtust í bókakálfi franska stór- blaðsins Le Monde þann 24. september síðastliðinn. Tilefnið var útkoma nýjustu bókar Kundera, greina- safnsins Hinar sviknu erfðaskrár. I aðfaraorðum að þessum þremur stuttu textum segir Josyane Savign- eau m.a.: „Milan Kundera hefurekki veitt blaðavið- töl frá því árið 1985. Það ár rakst hann í bandarísku dagblaði á viðtal sem sagt var vera við hann, en var í rauninni aðeins rangfærslur og útúrsnúningar. Þá sór hann þess dýran eið að veita blaðamönnum aldrei viðtal framar. Flestir rithöfundar kannast vel við rangfærslur sem þessar. Margir blaðamenn stunda það að lesa ekki bækur höfunda sem þeir ræða við, heldur láta sér nægja greinar um höfundana eftir aðra blaðamenn með þeim afleiðingum að upp koma næsta fáránlegar aðstæður. Blaðamenn spyrjaþannig ekki út frá bókum höfunda, heldur öðrum viðtölum við aðra blaðamenn. Með öðrum orðum, út frá röng- um forsendum. Sumir höfundar bregðast við þessu með því að gera grín að blaðamönnum, rugla þá í ríminu. Aðrir, eins og Philip Roth, sýna blaðamönnum stórkostlega TMM 1993:4 49
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.