Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Blaðsíða 77

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Blaðsíða 77
ATHUGASEMDIR sumt bera því vitni, að Shakespeare hafi þekkt hina ensku Montaigne- þýðingu Florios áður en hún kom út, og megi jafnvel ráða það af orðavali á stöku stað. Þar sem um það er fjallað, að dauðinn kunni að þurrka út tilveru vora, og Montaigne segir: „si c’est un anéantissement de notre étre“, þýðir Florio: „if it be a consummation ofone’s being“; en í eintalinu segir Hamlet: „a consummation devoutly to be wished“. Bent er á, að hér noti Shakespeare orðið consummation, sem komi aðeins tvisvar fyrir í öllum verkum hans. En ef ætla má, að Shakespeare hafi haft þessa setningu Montaignes í huga, þegar hann samdi eintalið, og sótt þangað orðið consummation, þá er nokkur ástæða til að gefa um leið hornauga orðinu being, sem er sjálfur mergurinn í setningunni, og hefur þar sömu merk- ingu og hér er lögð í orðin to be. (Sjá ennff. 2.1. „and his being“. Hér má einnig minna á Of. 5.1.122-3.) Ef til vill færi bezt á því, að fýrstu 27 línur eintalsins („Að vera ... sem er hulin.“) stæðu innan gæsalappa; enda kæmi Hamlet inná sviðið með opna bók í höndum, og lokaði henni að töluðum þessum orðum, hvort sem hann nú læsi þau eða léti á annan hátt skiljast, að þau stæðu þar. Þetta fræga eintal hefur mörgum þótt á ýmsan hátt með ólíkindum, einkum á þessum stað í leiknum. Þó Hamlet hafi flogið í hug sjálfsmorð áður en vofan birtist honum (sjá 1.2.129-32), og slíkt kunni e.t.v. að hvarfla að honum síðar, mætti vænta þess hér, að hann sakaði sig um hik og seinlæti við annað fremur en að fyrirkoma sjálfum sér; enda kemur að því áður eintalinu lýkur. Þennan dag bíður hann þess í ofvæni, að leikurinn um morð Gonsagós taki af skarið um sekt konungs og sannleikann í orðum vofunnar. Og hví skyldi hann þá fullyrða einmitt nú, að enginn ferðalang- ur snúi aftur ffá hinu „ókannaða landi“? öll rök að því eru langsóttari en svo, að gera megi ráð fýrir þeim í leikriti. Sumir sérfróðir landar höfund- arins hafa kallað þetta yfirsjón hans eða hirðuleysi, og jafhvel getið þess til, að allt eintalið eigi heima í 1. þætti áður en Hamlet hittir vofuna. Eins hefur ýmsum þótt allt að því fráleitt að ætla prinsi, jafnvel Hamlet, allt þetta tal, sem helzt ætti heima í munni sligaðs þræls eða langkúgaðrar undirtyllu. Þeirra á meðal er Brandes, sem kallar það „næstum ómögu- legt“. Hinsvegar sýnir hann ffammá, að þarna sé Shakespeare sjálfur að grípa frammí fyrir fóstra sínum, því efnið er í aðalatriðum hið sama og í einni af sonnettum hans. (Sjá H.H.: Erlend Ijóðfrá liðnum tímum, 124.bls. „Ég þrái að deyja“, 66. sonnetta.) Enn má benda á það, að viðhorfið til sjálfsmorðs er hér annað en í 1.2., og er það að vísu harla mikilvægt atriði. I 1.2. er viðhorfið eingöngu trúarlegs eðlis, en hér er það eingöngu heimspekilegt. Sömuleiðis er afstaðan til þess lífs, sem frá skal horfið, TMM 1997:4 75
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.