Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Blaðsíða 79

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Blaðsíða 79
ATHUGASEMDIR sé því miður ekki enn meðal hinna dauðu. Á þessum skýringum eru augljósir agnúar. En vera kynni, að hér sé einungis um að ræða orðaleik með orðunum not og nought. Munur þeirra í framburði er aðeins lengd- armunur sérhljóðsins, svo að á leiksviði voru þau tilvalin til orðaleiks af þessu tagi. Hefði þá Hamlet látið það ráðast, hvort hann sagði: the king is not with the body (konungur er ekki hjá líkinu), eða: the kingis nought with the body (konungur er einskis virði hjá líkinu). Orðaleikurinn fengi svo stuðning af framhaldinu: „The king is a thing-... Ofnothing“. Hefur oft verið á það bent, að hér er farið í kringum Sálm, 144.4, sem í gamalli enskri þýðingu er þannig: „Man is like a thing of nought, his time passeth away like a shadow.“ í Guðbrandsbiblíu hljóðar versið svo: „Er maðurinn ekki álíka sem annar hégómi. Hans ævi í burt líðursvo sem annar skuggi.“ (1970) 4.5.39. „tár á . . . neitt“. í tveimur síðari ljóðlínum vísunnar er talið að frumtextinn víki skyndilega frá þeim bragarhætti sem annars er á vísum þessum. Allt erindið er þannig prentað: White his shroud as mountain snow Larded with sweet flowers; Which bewept to thegrave did not go With true-love showers. Er þar farið eftir fyrstu útgáfunum (Q2 og F), nema hvað í 1. línu hafa þær „os the mountain“, í 2. línu hefur F „Larded all with“, og í 3. línu hefur Q2 „ground“ fyrir „grave“. Margir útgefendur vilja fella niður orðið „nof í 3. línu, til að bæta kveðandina, og myndi þá merking línanna snúast við. En sé orðið „go“ (aftast í 3. línu) látið standa fremst í 4. línu, fellur allt í ljúfa löð; Which bewept to thegrave did not Go with true-love showers. Og í þýðingu þessari er gert ráð fyrir að svo eigi að vera. Orsök þessa rasks mun vera sú tilviljun, að orðið „go“ fremst í 4. línu rímar við „snow“ síðast í 1. línu, svo að skiptingin milli 3. og 4. línu var af þeim sökum gerð á eftir orðinu „go“, í stað þess að vera gerð á undan því. Hefur þá sem oftar verið farið eftir texta sem hripaður var án línuskila. En rím á 1. og 3. línu er í hvorugu erindanna á undan, svo víst er þarflaust að fara að gera ráð fýrir því hér. 4.5.123. „slíktguðdóms-virki... vilja sínumf Þetta er eitt veigamesta atriði leikritsins, að konungsvaldið býr við óhæfilega mikið öryggi og kemur það víðar fram í verkum Shakespeares, t.d. Makbeð (sjá þar 5.1.36), þótt með TMM 1997:4 77
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.