Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Qupperneq 79

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Qupperneq 79
ATHUGASEMDIR sé því miður ekki enn meðal hinna dauðu. Á þessum skýringum eru augljósir agnúar. En vera kynni, að hér sé einungis um að ræða orðaleik með orðunum not og nought. Munur þeirra í framburði er aðeins lengd- armunur sérhljóðsins, svo að á leiksviði voru þau tilvalin til orðaleiks af þessu tagi. Hefði þá Hamlet látið það ráðast, hvort hann sagði: the king is not with the body (konungur er ekki hjá líkinu), eða: the kingis nought with the body (konungur er einskis virði hjá líkinu). Orðaleikurinn fengi svo stuðning af framhaldinu: „The king is a thing-... Ofnothing“. Hefur oft verið á það bent, að hér er farið í kringum Sálm, 144.4, sem í gamalli enskri þýðingu er þannig: „Man is like a thing of nought, his time passeth away like a shadow.“ í Guðbrandsbiblíu hljóðar versið svo: „Er maðurinn ekki álíka sem annar hégómi. Hans ævi í burt líðursvo sem annar skuggi.“ (1970) 4.5.39. „tár á . . . neitt“. í tveimur síðari ljóðlínum vísunnar er talið að frumtextinn víki skyndilega frá þeim bragarhætti sem annars er á vísum þessum. Allt erindið er þannig prentað: White his shroud as mountain snow Larded with sweet flowers; Which bewept to thegrave did not go With true-love showers. Er þar farið eftir fyrstu útgáfunum (Q2 og F), nema hvað í 1. línu hafa þær „os the mountain“, í 2. línu hefur F „Larded all with“, og í 3. línu hefur Q2 „ground“ fyrir „grave“. Margir útgefendur vilja fella niður orðið „nof í 3. línu, til að bæta kveðandina, og myndi þá merking línanna snúast við. En sé orðið „go“ (aftast í 3. línu) látið standa fremst í 4. línu, fellur allt í ljúfa löð; Which bewept to thegrave did not Go with true-love showers. Og í þýðingu þessari er gert ráð fyrir að svo eigi að vera. Orsök þessa rasks mun vera sú tilviljun, að orðið „go“ fremst í 4. línu rímar við „snow“ síðast í 1. línu, svo að skiptingin milli 3. og 4. línu var af þeim sökum gerð á eftir orðinu „go“, í stað þess að vera gerð á undan því. Hefur þá sem oftar verið farið eftir texta sem hripaður var án línuskila. En rím á 1. og 3. línu er í hvorugu erindanna á undan, svo víst er þarflaust að fara að gera ráð fýrir því hér. 4.5.123. „slíktguðdóms-virki... vilja sínumf Þetta er eitt veigamesta atriði leikritsins, að konungsvaldið býr við óhæfilega mikið öryggi og kemur það víðar fram í verkum Shakespeares, t.d. Makbeð (sjá þar 5.1.36), þótt með TMM 1997:4 77
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.