Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Qupperneq 77

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Qupperneq 77
ATHUGASEMDIR sumt bera því vitni, að Shakespeare hafi þekkt hina ensku Montaigne- þýðingu Florios áður en hún kom út, og megi jafnvel ráða það af orðavali á stöku stað. Þar sem um það er fjallað, að dauðinn kunni að þurrka út tilveru vora, og Montaigne segir: „si c’est un anéantissement de notre étre“, þýðir Florio: „if it be a consummation ofone’s being“; en í eintalinu segir Hamlet: „a consummation devoutly to be wished“. Bent er á, að hér noti Shakespeare orðið consummation, sem komi aðeins tvisvar fyrir í öllum verkum hans. En ef ætla má, að Shakespeare hafi haft þessa setningu Montaignes í huga, þegar hann samdi eintalið, og sótt þangað orðið consummation, þá er nokkur ástæða til að gefa um leið hornauga orðinu being, sem er sjálfur mergurinn í setningunni, og hefur þar sömu merk- ingu og hér er lögð í orðin to be. (Sjá ennff. 2.1. „and his being“. Hér má einnig minna á Of. 5.1.122-3.) Ef til vill færi bezt á því, að fýrstu 27 línur eintalsins („Að vera ... sem er hulin.“) stæðu innan gæsalappa; enda kæmi Hamlet inná sviðið með opna bók í höndum, og lokaði henni að töluðum þessum orðum, hvort sem hann nú læsi þau eða léti á annan hátt skiljast, að þau stæðu þar. Þetta fræga eintal hefur mörgum þótt á ýmsan hátt með ólíkindum, einkum á þessum stað í leiknum. Þó Hamlet hafi flogið í hug sjálfsmorð áður en vofan birtist honum (sjá 1.2.129-32), og slíkt kunni e.t.v. að hvarfla að honum síðar, mætti vænta þess hér, að hann sakaði sig um hik og seinlæti við annað fremur en að fyrirkoma sjálfum sér; enda kemur að því áður eintalinu lýkur. Þennan dag bíður hann þess í ofvæni, að leikurinn um morð Gonsagós taki af skarið um sekt konungs og sannleikann í orðum vofunnar. Og hví skyldi hann þá fullyrða einmitt nú, að enginn ferðalang- ur snúi aftur ffá hinu „ókannaða landi“? öll rök að því eru langsóttari en svo, að gera megi ráð fýrir þeim í leikriti. Sumir sérfróðir landar höfund- arins hafa kallað þetta yfirsjón hans eða hirðuleysi, og jafhvel getið þess til, að allt eintalið eigi heima í 1. þætti áður en Hamlet hittir vofuna. Eins hefur ýmsum þótt allt að því fráleitt að ætla prinsi, jafnvel Hamlet, allt þetta tal, sem helzt ætti heima í munni sligaðs þræls eða langkúgaðrar undirtyllu. Þeirra á meðal er Brandes, sem kallar það „næstum ómögu- legt“. Hinsvegar sýnir hann ffammá, að þarna sé Shakespeare sjálfur að grípa frammí fyrir fóstra sínum, því efnið er í aðalatriðum hið sama og í einni af sonnettum hans. (Sjá H.H.: Erlend Ijóðfrá liðnum tímum, 124.bls. „Ég þrái að deyja“, 66. sonnetta.) Enn má benda á það, að viðhorfið til sjálfsmorðs er hér annað en í 1.2., og er það að vísu harla mikilvægt atriði. I 1.2. er viðhorfið eingöngu trúarlegs eðlis, en hér er það eingöngu heimspekilegt. Sömuleiðis er afstaðan til þess lífs, sem frá skal horfið, TMM 1997:4 75
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.