Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Side 82

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Side 82
HELGl HÁLFDANARSON ólíkindum, hvort hann hafi þá sjálfur verið að segja eitthvað. En það kannast hann vitaskuld ekki við. Og þegar hún á að svara því til, að það séu prinsarnir sem sofi í næsta herbergi, þá nefnir hún einungis þann yngri, meðan henni helzt það uppi. Á því hafa útgefendur furðað sig, en þar er hún einnig að gera sem minnst úr ástæðu Makbeðs til að óttast. Orsökin til textavillunnar kynni að vera sú, að línan „Makbeð kemur“, sem stendur fáeinum línum neðar, hefði lent þarna í ógáti á eftir ámóta langri talgrein lafði Makbeð; en þá hlaut það að fylgja með, einsog á stóð, að Makbeð fengi næstu talgrein á eftir. (1964) 3.1.56. „líkt og um Anton segirgagnvart Sesar“. Þessari ljóðlínu virðist skotið inní línu, sem þá hefur áður verið: „afoki hans. Hann vítti völurnar“. I enskum útgáfum er „as it is said Mark Antony’s was by Cœsar.“ skotið inní ljóðlínuna „My Genius is rebuked. He chid the Sisters“ og gerðar úr tvær línur, þó að illa fari: My Genius is rebuked, as it is said Mark Antony’s was by Cœsar. He chid the Sisters, Innskotið, sem stendur í F, virðist til komið á leiksviði fyrir áhrif ffá Antoni og Kleópötru (2.3.), sem Shakespeare samdi síðar en þetta leikrit. (1964) 4.1.135. „Lenox kemur“ Hér hefur rás atburðanna löngum þótt grunsam- leg. Persóna Lenoxar verður naumast skilin að öllu óbreyttu. Munu flestir útgefendur hallast að því, að 3.6. eigi að réttu lagi að koma á eftir 4.1., en hafi verið flutt fram til að stía sundur norna-atriðunum tveim. Eflaust eru hér góð ráð dýr; en gegn atriða-flutningi þessum mælir þó margt, og er það raunar flest augljóst. Hitt væri á allan hátt sennilegra, að nafnið Lenox stæði hér ranglega fyrir Seton. Nöfnin gátu brenglast af ýmsum sökum, ekki sízt þarsem Seton hefur ekki enn komið við sögu, en Lenox fyrir löngu orðinn góður kunningi. Sú persóna, sem hér birtist, er líka meira en keimlík þeim rakka Makbeðs sem fram kemur í 5.3. og 5.5. og afstaða þeirra Makbeðs hvors til annars er alveg sú sama. (1964) 5.1.36. „Hvaðþurfum... reikningsskapar“. Sjá 1.7.77-9. Hér er um að ræða mjög mikilvægt atriði, sem kemur fram á ýmsan hátt í verkum Shakespe- ares: Konungsvaldið býr við óhæfilega mikið öryggi. Þetta á ekki sízt við um Hamlet. Sjá Ham, 4.5.123. (1964) 80 TMM 1997:4
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.