Són - 01.01.2009, Qupperneq 42

Són - 01.01.2009, Qupperneq 42
ÁSTRÁÐUR EYSTEINSSON OG EYSTEINN ÞORVALDSSON42 verskum og japönskum ljóðum og svo fór að hann birti þær þýðingar í sérstökum bókum (1973 og 1976), sem hér hafa verið nefndar – að lokum komu þessar þýðingar svo út saman á einni bók, Ljóð úr austri, árið 1992. En tíu árum áður, 1982, hafði Helgi birt heildarsafn ann- arra ljóðaþýðinga sinna og nefndi þá bók Erlend ljóð frá liðnum tímum – stórt og glæsilegt safn ljóða úr ýmsum stað; í raun mikið ferðalag: við förum fyrst til Færeyja, þaðan til Noregs og áfram um Evrópu og Norður-Ameríku, til Austurlanda nær og endum á Indlandi.49 Í safn þeirra ljóða sem áður höfðu birst á bók hafa nú meðal annars bæst ljóð eftir Rilke, Keats, Eliot, Hóras og nokkur forngrísk skáld, auk flokks smáljóða eftir danska skáldið Piet Hein. Í þessum safnritum, annarsvegar ljóðunum frá Kína og Japan og hinsvegar Erlendum ljóðum frá liðnum tímum, birtist skýrar en fyrr sú skáldskaparmynd sem Helgi tók að draga upp um miðja tuttugustu öld og eftir það. Saman komin má segja að ljóðin feli jafnframt í sér andsvör við aðfinnslum sem fyrstu þýðingasöfn hans sættu. Þótt margir hafi frá upphafi tekið þýðingum Helga fagnandi höfðu aðrir sitthvað út á þær að setja. Ein harðyrtustu ummælin sneru raunar að lofsyrðum um Helga fremur en beinlínis að þýðingum hans. Helgi Sæmundsson skrifaði rit- dóm um Á hnotskógi í Alþýðublaðið 19. nóvember 1955 og fer lofsam- legum orðum um bókina og segir Helga vera „arftaka“ Magnúsar Ásgeirssonar. En þarna hitti hann á viðkvæman stað og þegar Hannes Sigfússon skáld skrifaði um bókina í Birting, viðurkennir hann að eigin- lega sé ritdómur hans um ritdóm Helga Sæmundssonar fremur en bók Helga Hálfdanarsonar. Magnús, sem dáður var fyrir þýðingar sínar, var nýlátinn fyrir aldur fram og Hannes spyr: „Er öndvegi Magnúsar þegar skipað? Er tap vort bætt að fullu? Hefur íslenzkri ljóðlist bætzt nýr snillingur jafnskjótt og meistarinn kvaddi?“ Dómur Hannesar dreg- ur dám af þeim átökum um atómskáldskapinn sem staðið höfðu yfir og hann kýs að svara eigin spurningum neitandi með fullyrðingum um að smekkur Helga sé „bundinn horfnum sjónarmiðum.“50 Í seinni tíð horfa þessi mál öðruvísi við. Það er ekkert eitt öndvegi í heimi þýðinga 49 Enda nefndi Kristján Árnason grein sína um þessa bók „Hnattferð með Helga“. Greinin birtist fyrst í Tímariti Máls og menningar, 4. hefti 1983, en síðar í greinasafni Kristjáns, Hið fagra er satt, ritstj. Þorsteinn Þorsteinsson, Reykjavík: Bókmennta- fræðistofnun Háskóla Íslands 2004, bls. 308–319. 50 Hannes Sigfússon: ritdómur um Á hnotskógi, Birtingur, 4. hefti, 1955, bls. 40–42. Frá sjónarhóli atómskáldsins mætti raunar enn frekar segja að þýðingaraðferðir Magnúsar bæru vitni um „horfin sjónarmið“.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185

x

Són

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.