Jón á Bægisá - 01.12.2006, Blaðsíða 46

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Blaðsíða 46
Frnnz Gíslason Mér tókst ekki að finna frumgerð kvæðisins Trost (Huggun) en ég hef sterkan grun um að að orðinu „dies“ í annarri línu sé ofaukið. En þessi frásögn væri í sjálfu sér ekki ýkja merkileg ef hún ætti sér ekki svolítið framhald. Með kosningaósigri Kristilegra demókrata (CDU) í Þýskalandi í sept- ember 1998 lauk 16 ára setu Helmuts Kohl á kanslarastóli. Fljótlega eftir kosningar kom upp sá kvittur að hann hefði veitt viðtöku stórum íjár- fúlgum í kosningasjóð bak við tjöldin. Kohl þrætti fýrir en þegar meira var þjarmað að honum, jafnvel í eigin flokki, neyddist hann til að játa á sig sök en harðneitaði að gefa upp hverjir reiddu fram féð. Um það leyti sem þessi pólitíska orrahríð var að skella á - í nóvember Í999 — snæddu Helmut og kona hans kvöldverð með íslensku forsætisráð- herrahjónunum á heimili íslenska sendiherrans í Berlín. Hart var sótt að Kohl á næstu mánuðum og þótti ýmsum fylgjendum hans, utan lands sem innan, að gamla „kempan“ væri sárt leikin en ekki ætla ég að rekja frekar gang þess máls hér. I kringum næstu áramót, líklega skömmu eftir þau, hringdi síminn heima hjá mér og kliðmjúk kvenmannsrödd spurði hvort ég væri Franz Gíslason. Eg gekkst við því að sá væri maðurinn. „Já, þetta er hjá forsætis- ráðherra," sagði sú rómblíða, „hefurðu tíma til að tala stuttlega við hann?“ Ég sagðist halda það og heyrði jafnskjótt rödd Davíðs í símanum. Erindi hans var að biðja mig að þýða bréf á þýsku. Eg hló nú við og sagði sem svo að hann hlyti að hafa nógan mannskap í kringum sig sem gæti þýtt sendibréf á þýsku. „Já,“ sagði hann, „en í bréfinu er vísa... og ég hef heyrt að...“ Er ekki að orðlengja það að ég sagði honum að senda mér bréfið, ég skyldi skoða það. Það kom um hæl í tölvupósti, eflaust sent af ritaranum kliðmjúka, því ég hef fyrir satt að Davíð noti ekki þessa tækni sjálfur. Og viti menn! I bréfinu birtist vísan góða „eftir“ Hannes Hafstein sem Hannes Hólmsteinn vitnaði til hér að ofan: „Takt'ekki níðróginn nærri þér“ o.s.frv. Ekki var getið höfundar, í bréfinu stóð aðeins: „Islenskt skáld orti til manns sem lenti í slíkum hremmingum vísu, sem hljóðar svo...“ Davíð hefur sem sagt verið jafn ókunnugt og mér um uppruna vísunnar því varla hefði hann beðið mig að þýða vísu á þýsku hefði hann vitað að hún var upphaflega ort á því máli. Og með tilliti til náins kunningsskapar hans við Hannes Hólmstein er nærtækast að álykta að sá síðarnefndi hafi ekki gert uppgötvun sína fyrr en þetta var um garð gengið - Líndœla kom út 2001 eins og áður sagði. Hvað sem því líður þýddi ég vísuna og hljóðaði hún svona þegar hún var komin hringinn: 44 á .ydrep/rjá - Tímarit þýðenda nr. 10 / 2006
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.