Jón á Bægisá - 01.12.2006, Page 107

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Page 107
TófraUknirinn Francisco Martin manns. Mennirnir náðu honum aftur og í þetta skiptið, til að ekki endur- tækju sig slík drottinsvik, var hann sendur Indíaráðinu í Sevilla á Spáni. Það var ekki fyrr en mörgum árum síðar að hann komst aftur til Amer- íku en indíánakonu sína og börn sá hann aldrei framar. Hann settist að í ríkinu Nýja Granada og þar kvaddi indíáninn Paco, töfralæknirinn og fjölskyldufaðirinn í landi Pemenóa þetta líf sem Francisco Martín, fyrrum hermaður, klæddur frá hvirfli til ilja, útlendingur í landi hvítra manna. Spánverjar á þessum tíma áttu erfitt með að skilja ást Martíns á indíánum. Skrásetjarar settu gjarnan fram undarlegar skýringar á slíkum afbrigðilegheitum, að hætti þeirra tíma manna, en aðrir kusu að líta fram hjá slíku, líkt og Juan de Castellanos23 sem gerði Martín að aumkunarverðri spænskri hetju, fórnarlambi „villimanna“. Aðrir leituðu frumlegri skýringa en þeirra að djöfullinn hefði blásið hon- um þessu í brjóst, en þær lutu að kókablöðum. Martín var átalinn fyrir að vera háður eiturefnunum sem eru í blöðum plöntunnar, þ.e. klóralhýdrati kókaínsins, en hann líkt og aðrir indíanar notaði alkalíösku, „eins konar kalk“, sem hann bar í graskeri og stakk upp í sig ásamt tuggunni; þetta var það sem inkarnir kölluðu acullicu. „Það var ekki af gáleysi að hann tuggði hayusinn," segir skrásetjarinn Aguado, „heldur af ávana ...“ En nú á dögum er vitað að eiturmagnið í blöðunum er mjög takmarkað, og krefst samfelldrar notkunar í mun fleiri ár til að menn ánetjist efninu. Fyrir bragð- ið virðast rök Aguados harla veigalítil. Auk þessara skýringa dregur skrásetjarinn Aguado upp mynd af Martín sem hvað hrottafengnustum af öllum þeim Spánverjum sem lögðu manna- kjöt sér til munns. Segir hann að áður en mennirnir yfirgáfu Martín í frum- skóginum, meðan vopnabræður hans voru að brytja indíánann niður til að borða, hafi þeir skorið getnaðarfæri mannsins af „líkt og væru þau alls ómerkur hlutur“. Tók Martín þau upp af jörðinni og „át hrá rétt eins og þau komu af líkamanum, án þess að setja þau yfir eldinn, en slíkt var vissulega ekki mannlegt athæfi heldur hins dýrslegasta villimanns og óargadýrs“. Aguado skráði reyndar sögu sína mörgum árum eftir að atburðirnir gerðust og hefur trúlega ekki haft annað fyrir sér en sögusagnir um bölvun þá sem hvíldi yfir þessum manni sem gerðist indíáni. Kristín Guðrún Jónsdóttir íslenskaði 23 Juan de Castellanos, Elegía de varones ilustres de Indias, Bogotá, 1955. Jfióst á - í DAG HEYRA SÖNGGYÐJURNAR TIL ÞÍN 105
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.