Jón á Bægisá - 01.11.2008, Page 34

Jón á Bægisá - 01.11.2008, Page 34
Ástráíur Eysteinsson hér rými til að hafa mörg inngangsorð um nóvelluna Aðventu áður en vikið verður að íslenskum gerðum hennar. Sagan kom út á dönsku hjá Gyldendal í Kaupmannahöfn árið 1937 og fékk afar góðar viðtökur eins og fleiri verk Gunnars þar í landi á millistríðsárunum; hún var prentuð fimm sinnum á tveimur árum. En áður hafði hún raunar birst í þýskri þýðingu (1936) og þó að verkið hafi verið þýtt á ýmis mál, þá er það á þýsku sem það hefur fengið hvað bestar og samfelldastar viðtökur, ef marka má útgáfusögu verksins. Þótt hún hafi verið margprentuð í Þýskalandi á stjórnartíð nasista, allt til 1944, kemur það ekki í veg fyrir áframhaldandi vinsældir hennar á þýsku málsvæði eftir stríð.28 Þær vinsældir hafa staðið fram á okkar daga, rétt eins og raunin hefur verið á Islandi (Bjartsútgáfan í fyrra er sú áttunda á íslensku). Fyrsta íslenskan útgáfan, í þýðingu Magnúsar Asgeirssonar, markar ákveðin tímamót. Hún er gefin út á fimmtíu ára afmæli höfund- arins og með henni er Gunnar líka boðinn velkominn heim, en hann flutti aftur til Islands 1939. Innan á kápubrotinu stendur: „Gunnar Gunnarsson kemur alkominn heim til Islands á þessu vori. Hann hefur nú um langt skeið verið einn helzti fulltrúi íslenskrar menningar erlendis.“ Sérstakar fagnaðarkveðjur og óskir fylgja svo í formála sem Halldór Laxness skrifar og þar sem hann fer í fjálglegar hæðir, svo ekki sé meira sagt. Hann segir þar að almenningur í Danmörku hafi „aldrei kunnað skil á hinum beztu bókum Gunnars“, en vitrir menn þar í landi hafi þó séð að skáldskapur hans og menning átti sér langa fortíð í kynstofninum, og að hann kom fram sem sterkur og virðulegur fulltrúi fornrar bókmennta- Iegrar hámenningar norrænnar eins og hún hefur eflzt og þroskazt með því lífi sem lifað var á ey sagnanna í þúsund ár. Þó munu engir nema tslendingar sjálfir fá metið Gunnar Gunnarsson að verðleikum þegar frá líður, né skilið eðli hans til fullnustu, enda munu þeir varðveita nafn hans óafmáanlega.29 Svo mörg voru þau orð og raunar fleiri. Ég stenst þá freistingu að velta vöngum yfir því að Halldór skuli bregða íyrir sig slíkri orðræðu svo „síðla“ sem árið 1939. Hér er þó greinilega vottað af mikilli festu hvar Gunnar eigi heima sem einstaklingur og rithöfundur. Bersýnilega hafa þó lesend- ur í öðrum löndum einnig kunnað að meta Aðventu að verðleikum, þessa 28 Sbr. Harald Sigurðsson: „Skrá um bækur Gunnars Gunnarssonar á íslenzku og erlendum málum“, birt sem bókarauki með Skáldverk XVII-XIX, Reykjavík: Almenna bókafélagið/ Helgafell 1963. 29 Halldór Kiljan Laxness: [Formáli], í: Gunnar Gunnarsson: Aðventa, þýðandi Magnús Ásgeirsson, Reykjavík: Bókaútgáfa Heimskringlu 1939, s. 5-8, hér s. 5-6. 32 d .íffœyAiá - Tímarit um þýðingar nr. 12 / 2008
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.