Jón á Bægisá - 01.11.2008, Síða 78

Jón á Bægisá - 01.11.2008, Síða 78
Kendra Willson Frægasta málsvörn fyrir ljóðstöfum er eftir Jón Helgason (1944). Eins og Kristján Arnason bendir á, var þetta erindi lesið „yfir íslenskum stúd- entum í Kaupmannahöfn á útmánuðum 1944, í hernuminni Danmörku á lýðveldisári“ og þjóðernishyggja því skiljanleg (2003:105). Jón bendir á breytingar í íslenskri ljóðlist. Kristján Arnason gerir grín að „íhaldssemi" Jóns sem harmar afkringingu y og „hneykslast t.d. á þeirri ósvinnu að hafa kv-framburð“ (Kristján Arnason 2003:104). Jón Helgason (1944) leggur áherslu á það að ljóðstafirnir gera íslensk- una sérstaka meðal tungumála nútímans þar sem hin germönsku málin hafa glatað stuðluninni, rétt eins og beygingakerfið hefur hrunið hjá ná- grannaþjóðum. Þetta er enn eitt dæmið um það hvernig íslenskan hefur varðveitt hinn sameiginlega germanska arf betur en systurtungurnar. Jón heldur því fram að þótt útlendingur gæti líklegast tamið sér íslensku stuðlasetningarreglurnar (hann hefur kannski haft Schweitzer 1887 í huga) myndi viðkomandi samt aldrei heyra stuðlana á sama hátt og innfæddur. „Hvernig færi ef útlendur maður tæki sér fyrir hendur að rannsaka stuðlasetninguna í íslenskum Ijóðmælum? Hann gæti sett fram reglur sem eflaust væru réttar og óyggjandi, en hitt væri miklu hæpnara hvort hon- um tækist að heyra stuðlana, að gera þá samgróna vitund sinni á sama hátt og sá sem alinn er upp með þá lifandi fyrir eyrunum“ (Jón Helgason 1944:222). Brageyrað er því hluti af íslenskri málkunnáttu og menningu og bundið við innfædda. I eigin (stuðluðum) ljóðum minnist Jón á aga ljóðstafanna sem tákn- rænt ígildi íslensks hugsunarháttar og tengsla við fornöld. I ljóðinu „I Árnasafni" segir ljóðmælandinn „hróðugur kveð ég þá stef mín í stuðl- anna skorðum - /stofninn er gamall þó laufið sé annað en forðum“ (Jón Helgason 1986:12). I ljóðinu „Ég kom þar“ segir frá einangrunarkennd ljóð- mælandans sem fer á ljóðlestrarkvöld, líklegast í Danmörku, en er einn um að mæla „á tungu sem kennd er til frostéls og fanna, / af fáum skilin, lítils metin af öllum“og einkum einn um ljóðstafina (Jón Helgason 1986:16): I salkynnum þessum var engin sál nema ein sem agaði mál sitt við stuðlanna þrískiptu grein né efldist að bragstyrk við orðkynngi heiðinnar drápu (Jón Helgason 1986:17). Síðan Jón skrifaði „Að yrkja“i944 hefur „ljóðbylting“ eða alla vega „brag- breyting“ átt sér stað í íslenskri ljóðagerð með atómskáldunum og tilkomu fríljóða (Eysteinn Þorvaldsson 1980:14). Ljóðstafirnir virðast samt ekki hafa glatað þýðingu sinni íyrir þjóðina. Að sögn Carletons (1967:152) hafa íslensku atómskáldin átt miklu erfiðara með að sleppa ljóðstöfum en enda- 76 á . jSasydiá — Tímarit um þýðingar nr. 12 / 2008
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.