Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2013, Qupperneq 47

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2013, Qupperneq 47
Þ e g a r I b s e n o f b a u ð M a t t a TMM 2013 · 2 47 Þótt þessi tilgáta sé frumleg og skáldleg er hún jafnframt heldur ósennileg. Presturinn Brandur fórnaði öllu á altari hins grimma guðs síns og það var allt annar guð en Matthías trúði á. Áður en Brandur kom út hafði Einar Benediktsson hafist handa við að þýða næsta ljóðleikrit Ibsens, Pétur Gaut. Það var eftir heimildum að dæma veturinn 1893 (sbr. Steingrím J. Þorsteinsson: Æviágrip Einars Benedikts- sonar 1952:556), en drjúgur áratugur sýnist vera eðlilegur meðgöngutími þýðinga því ævintýraleg 30 eintaka útgáfa Einars á Pétri Gaut kemur ekki fyrr en 1901. Steingrímur J. Þorsteinsson bendir á að að 100 krónur, sem var verð bókarinnar, voru meira en kýrverð og bókin því dýrari en Guðbrands- biblía og segir síðan: Þetta var fyrsta tölusetta fágætisútgáfan hérlendis. Í þeirri bókagerðarnýjung kom óneitanlega fram meiri áhugi á auknu verðgildi bóka en aukinni útbreiðslu þeirra meðal almennings í landinu, enda voru þessi fáu eintök einkum fyrirhuguð erlendum söfnurum. En ástæðulaust er að áfellast Einar, þótt hann teldi, að venjuleg útgáfa slíks rits myndi ekki rísa undir kostnaði. Hefði hann þar mátt hafa í huga nýleg afdrif annarrar stórþýðingar á Ibsenleikriti, Brands í þýðingu Matthíasar, sem lá í handriti á annan áratug, unz hún fékkst loks prentuð með smáletursstíl og mor- andi af prentvillum neðanmáls í einu Reykjavíkurblaðanna og sérprentuð þaðan, en hefur ekki verið gefin út fyrr né síðar, þótt þar sé um að ræða eina af öndvegis- þýðingum íslenzkra bókmennta. (Æviágrip Einars Benediktssonar 1952:595). Þetta er reyndar ekki það eina sem er einkennilegt við útgáfusögu Péturs Gauts. Einar var meira en hálfnaður við að prenta verkið 1897, og sú var tíðin að ég hélt að það hefði verið pólitískur gerningur (sjá grein mína í Skírni 1974). Guðjón Friðriksson sýndi hins vegar fram á í ævisögu Einars að mér skjöplaðist og hann hefði reyndar verið að borga skuld með þessu. Það rímar þó illa við hugmyndir prófessors míns um lélegan bissnis. Brandur hafði sem sagt birst í Íslandi árið 1898 og verið prentaður sem bók eftir því sátri sama ár. Er auðvelt að samsinna SJÞ um allt ljótt um þá bók. Hún er full af prentvillum og raunar býsna ljótur prentgripur, en textinn kemst þó til skila. Hann kom reyndar aftur út eftir að Steingrímur skrifaði um Einar, en þá í samprenti leikritaþýðinga, Brandur og Gísli Súrsson (eftir Helen Beatrice Barmby) árið 1966. Brand skrifaði Ibsen á Ítalíu árið 1866 sem reiðilestur yfir löndum sínum. Til er meira að segja falleg goðsögn (ættuð frá honum sjálfum) um að hann hafi haft sporðdreka í krukku á skrifborðinu og gefið honum öðru hverju ávaxtabita til að sjá hvernig honum létti við að sprauta eitri. Þarna hélt Ibsen dómsdagsræðu yfir löndum sínum, ekki bara yfir sjálfum sér (At leve er – krig med trolde / i hjertets og hjernens hvælv. / At digte, – det er at holde / dommedag over sig selv):
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.