Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2013, Page 48

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2013, Page 48
H e i m i r Pá l s s o n 48 TMM 2013 · 2 La gå at du er gledens trell, – men vær det da fra kveld til kveld. Vær ikke ett i dag, i går, og noe annet om et år. Det som du er, vær fullt og helt, og ikke stykkevis og delt. Þetta þýddi Matthías reyndar býsna vel: Af gleði þykist sérhver sæll. Ég segi: vertu hennar þræll, en vertu’ þá bæði hnakki og hæll, ei eitt í dag og eitt í gær, og annað svo er líður fjær; ver ei í pörtum, heldur heill ei haltur, klofinn, skakkur, veill! (Brandur 1898:21). Lengri tilvitnun mundi sýna að Matthías eykur ekki við vísuorði heldur hliðrar. Það gerir hann reyndar mjög sjaldan í Brandi heldur þýðir að jafnaði línu fyrir línu. Brandur er þess konar leikrit sem gjarna hefur heitið lesdrama á megin- landinu og heitir raunar „sjónleikur í hendingum“ í þýðingu Matthíasar. Sannast sagna er leikritið ómögulegt á sviði, eintöl óþolandi og lok leikritsins eiginlega óhugsandi nema í íslenskri nútímakvikmynd, þar sem heill dalur fyllist af snjóflóði. Aðeins fjórar persónur fá nöfn í verkinu (Brandur, Agnes, Einar og Gerður) en aðrar eru einungis nefndar starfsheitum eins og bóndi, annar bóndi, fógetinn, prófasturinn, djákninn, læknirinn, kennarinn o.s.fv. Deila má um réttmæti orða Steingríms J. Þorsteinssonar að þýðingin á Brandi sé ein af öndvegisþýðingum íslenskra bókmennta. Vissulega er margt haglega gert þar, en langt frá því flugi arnarins sem finna má í Manfreð Byrons eða Þorgeir í Vík. Brandur er ofsatrúarprestur, sem segist þó varla vita hvort hann sé krist- inn, og Matthías únítari sem oftar en ekki er upp á kant við kirkjuna. Þeir eiga því lítið sameiginlegt nema vígsluna. Ólafur Briem orðaði það svo að „[v]arla getur ólíkari presta en þá Matthías og Brand“. (1980:89). Ibsen les þjóð sinni lesturinn en deilt er um hvort líta megi á söguhetjuna sem tals- mann skáldsins. Brandur fórnar öllu, bæði barni sínu og konu, á altari þess guðs sem hann trúir á: Sá mildi guð er mér ei kær, því minn er stormur, þinn er blær, þinn auðveldur, minn ósveigjandi, minn almáttugur, þinn í bandi,
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.