Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1970, Síða 65
51
er Olafr konongr var fælldr i !>rondhæimi. kom sunnan Svæinn sunr Knuz
konongs. oc Alfiva moSer hans af Danmork me3 miklu liSi (Fsk. p. 183).
To omstændigheder kunne tages til indtægt for denne opfattelse:
1) (A) har en dublet i Leg. saga:
Oc varå pa fiolde iartæigna af hollde hanns oc blo3e. (Leg. saga 89,7-8).
Sætningen står her på den plads som den må antages at have haft
i M, nemlig efter omtalen af Olavs begravelse22.
2) Gustav Indrebø tænker sig at når Fsk. i modsætning til Agrip
antager et interregnum i Norge mellem Håkon Eirikssons død og
Olavs tilbagekomst fra Garbariki, kan det skyldes Fsk.-forfatterens
kendskab til Bjarni gullbrårskålds Kålfsflokkr (som ikke citeres i
Leg. saga og næppe har været anvendt i M)23.
De perspektiver der åbnes hvis man akcepterer Seips antagelse
forekommer imidlertid uoverskuelige. Hvis (B) er udskrevet af Fsk.,
gælder det samme så ikke stykket Leg. saga 74,23 f. (se ovenfor
p. 48) ? Leg. saga anfører dobbelt begrundelse for Olavs hjem-
venden fra Garbariki (kap. 71 og 72), men i øvrigt glider det for-
modede lån fra Fsk. uden nogen klar grænse over i et afsnit hvor
det synes hævet over tvivl at Leg. saga repræsenterer M, medens
Fsk. giver en sammentrængt fremstilling (Fsk. 180,11 ff.).
Det følgende stykke (Leg. saga 91,28-92,3), som fortæller hvor-
dan Magnus den gcde blev hentet hjem fra Garbariki og taget
til konge (D), stemmer på visse punkter overens med Agrip (sp.53):
Vilia nu menn bæta a scene hans pat er pæir gerSo vid fadur hans....
En pui næst kom hann i land a (sic) fiorom vætrum æftir fali fadur sins
(Leg. saga).
oc uildo pa pat bæta a svni hans er peir ha/fpo a siolfum honum brotit
22 Hvis man går ud fra at sætningen »Oc var3 J>a fiolde iartæigna af hollde
lianns oc blo5e«, Leg. saga 89,7-8, er taget fra M, men 90,27-8 fra Fsk., nødes
man ganske vist til at anse det for et tilfælde at den begge steder i Leg. saga kommer
umiddelbart efter sætningen »(en) licfiraer menn (fengo) hæilsu«. Hvis man på den
anden side ville forklare den førstnævnte sætnings dobbelte forekomst som en ditto-
grafi, fremkaldt af at den sidstnævnte står to steder (muligvis fra to forskellige
kilder, se nedenfor p. 53) nødes man til at anse det for et tilfælde at sætningen
»Oc — blo3e« anden gang den forekommer stemmer bedre med Fsk.’s form (hvar-
tvæggia) og følges af den samme sætning som i Fsk.
23 Gustav Indrebo, Fagrskinna, Avhandlinger fra Universitetets historiske
seminar 4, Kristiania 1917, p. 184.