Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1970, Blaðsíða 337
311
both fragments—note their frequent oceurrence at line-endings—and are
fairly common in Icelandic documents from about 1350 onwards.16
2.11. æ spellings for e.
I have found only one example of the Norwegian-influeneed spelling æ
for e in AM 445c,I (ncedra, 3ral9), in one of the “conservative” passages.
In AM 564a, Hånd 1 shows flæstu (e.g. Ival6), pæir (e.g. 3ra40), æi for eigi
(e.g. 4rb31); Hånd 3 has æl for eigi (7rbl6,26) beside usual e\ and ce'' for er
(7ra25, 7rbl0) beside usual er or e\ Neither fragment uses e to represent æ.
2.12. Qraphs for eda.
The word eda does not occur on f.l of AM 445c,I, but in its nine ap-
pearances in the rest of that fragment it is represented by the abbreviation æ.
(e.g. 2rl7), which also appears in Hånds 1 and 2 of AM 564a (but in Hånd 1,
only in the fragments of Bdrdar saga Snæfellsåss on ff. 1,2, e.g. Iva20—
in the rest of Hånd 1, edr appears, e.g. 4rb7; in Hånd 2, see ce. at 6rb21).
The word does not appear in Hånd 3 of AM 564a.
2.13. The graph si.
AM 445c,I normally uses the single form a to represent d, except where
the letter is regarded as forming a whole word or word-element (either the
preposition, part of the verb “to have”, or in the noun d). In these positions,
æ. is used consistently (with or without a pair of accents above it), and it
also appears in bmdum (2vb22), where it may be accidental. Hånds 1 and 2
of AM 564a show the same system, but with more exeeptions; Hånd 1
uses fri, åa or då “correctly” 52 times, but also 10 times in medial positions,
and has å ar d representing a whole word 14 times. The large number of
exeeptions here and the differing graphs used suggest that this scribe was
perhaps copying the system from his exemplar, and did not normally use
SS. himself. Hånd 2 shows si or m used for a whole word 28 times, and not
at all elsewhere, but has 10 cases of å as a whole word. Hånd 3 does not
normally use the double form, but shows it twice as two separate letters,
both in the preposition d (7va26,42), and both at line-endings.
2.14. In several respects, the orthography of AM 445c,I bears a
close resemblance to tbat of AM 564a, and none of these tests has
produced a clear distinetion of age between them, if one allows
for the probability that some features of the “conservative”
passages in AM 445c,I are derived from an exemplar. It is therefore
reasonable to assign AM 445c,I to the same approximate period
as AM 564a.
3.1. It has been noted above that nearly two lines of AM 445c,I,
16 Hoskuldur Håkonarson uses them himself in his letters and doeument from
1407 and 1408 (EAA7, nos. 132-134).