Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1970, Blaðsíða 390
362
Med “Spanska Kvæde Sr Olafs” menes det i Timarit hins islenzka
bokmenntafélags 16, 1895, udgivne digt af (Mafur Jonsson å Sondum
om spanske (baskiske) hvalfangeres fremfærd på Vestf jordene og
deres påfølgende drab 1615. Der herskede delte meninger om nød-
vendigheden af dette uhyggelige blodbad, og anføreren, Ari Mag-
nusson, har været ivrig efter at få sin gerning fremstillet i et for
ham gunstigt lys. Glafur Jonssons digt er et led i denne propaganda,
og man tager næppe fejl ved at antage at Sveinn Simonarsons digt,
som ikke er kommet for dagen og sikkert må regnes for tabt, har
været af samme art, hvilket også antydes ved ordene “å på leid
sem Spanska Kvæde Sr Olafs”.
J. H.
5.
Enkelte tilføjelser til tidligere arbejder.
1. HeiSreks saga, 1924, s. 156, 1. 11-14: “hann riedi og vestra
Saxlandi og vann hlut Einglands; pad er kallad Nordumbraland”.
Den kursiverede form skrives i begge håndskrifter van og er således
rigtigt gengivet i udgaven, men af en paralleltekst i Heimskringla
(jfr. Bibi. Arnam. XXVI 96) fremgår at det oprindelige uden tvivl
er vta (=fimta); v med overskrevet ta er blevet læst som v med
overskrevet n.
2. Landsbokasafn Islands Årbok 1946-47, Rvik 1948, s. 127
( = AfmæliskveQja til Halldors Hermannssonar, s. 69). Om Absalon
Christoffersen Beyer kan der yderligere henvises til A. M.s Private
Brevveksling s. 601-2, 608, 609, 617-18, og AM 122c fol., bl. 42-6,
jfr. AM 226a 8vo, bl. 61 (citeret nærv. bd. s. 272). Bogen “de Ori-
ginibus Americanis” kan identificeres som Georgi Horni, De Origi-
nibus Americanis Libri Qvatuor, Hagæ comitis 1652.
3. KvæSabok ur Vigur, 1955, B, s. 10. Den her beskrevne “Sogu-
bok” blev senere købt af Det kgl. bibliotek, hvor den nu findes som
Ny kgl. sml. 2405 fol. Jfr. Opuscula III, s. 96-7.
4. Samme bog, s. 28. Om digt nr. 2, »Nyr minnis annåll einn er
hér«, kan der nu henvises til Jon Samsonarson i Opuscula III, s.
55-6.
5. Samme bog, s. 38-9. Verset (gåden) »Gjora let holdur å hausti«