Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.11.1965, Blaðsíða 128
114
skaptur, ad alla menn furdade, og þottust alldrey
ofleinge a hann lijta, einkanlega konurnar, þvi þær
gádu ongrar sinnar kurteisu, og sidsamlegrar hegd- '■’>
unar, helldur villdu þær giarnann nær og nær vera,
*spurdust nu víjda um heimenn hans megtugheit.
2. Valldimar kongur gjórde sendeboda til síjnz 6
mágz keisaranz i Miklagarde, og baud honum til
veglegrar veitslu, keisarinn birjadi syna ferd til
Einglands, geingur Valldimar kongur á moti honum 9
med allskyns skiemtan, borgenn var oll tjolldud
gudvefjum, margir leikarar geingu ut af borgenne
med hhödfærum og mórgum audrum streingialeikum, 12
keisare settest nu i hasæti hia konge, voru sijdann
framborner konglegir rietter med díjrustum drickium,
5ir gjórdest þa mikill glaumur | j kongs hollu og j þann 15
punkt geingur Sigurgardur k(ong)s(on) i hollena med
1 skaptur] skapadur 522, 27v.
3 lcurtcisu-sidsam 1 cgrar] kurteislegrar 522, 27v.
5 spurdust] written spurdustu MS; spurdist 522, 27v, Rask
31, 119r.
is so well-built that all who look upon him are amazed
and the women in particular never tire of gazing at him
but, forgetting their inhibitions, try to spend as much
of their time close to him as possible. His fame spreads
far and wide over the world.
2. King Valdimar sends a messenger to his brother-
in-law, the emperor of Miklagarðr, and invites him to
a splendid feast. The emperor travels to England and
is received there by King Valdimar and entertained in
all manner of ways. The castle is hung with purple
hangings and many musicians go out of it playing on
stringed instruments. The emperor sits down in the
high-seat beside the king, and royal dishes and the most
precious wines are borne before them and there is much
noise in the hall. At this moment Sigrgarðr enters with
his band of knights. He is clad in a splendid cloak adorned