Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.11.1965, Blaðsíða 171
157
vopnabrak vmm alla borgena, skipade k(ongur) ad
veita atgöngu ad turnenum Valb(rands) med blisum
3 og herstaungum, og ná sem snarast svikaranum,
nu geingur k(ongur) med grimd og reide til kastalans,
og er þeir koma þar er Valb(randur) ried fyrer,
6 var hann openn og eiddur ad fie og mönnum, og
endurnyadest þeirra angur af þvj ad ecki vard af
hefndum, biuggust k(eisar)e og k(ong) Valldimar til
9 heimferdar, bædi daprer og harmþrungner, so þeir
gátu hvorke bergt koste nie víjne, þeir biuggu veglega
um lijk herra Sigurgardz og settu þad i lypting a
12 þeim skrautlegasta dreka, er hann sialfur hafdi
stíjrt, og er þeir komu heim i Grickland var iijked
lagt i þrö af marmara steine i kyrkiu, og var sa
i5 eingenn madur ad eckj stædi dapur og grátande
yfir hanns greptran, Epter þad giórde k(eisar)e eina
agiæta veitslu epttir sinn fosturson, og ad henni
i8 endadre for Valldimar k(ongur) heim thil Einglands,
þiggiande margar agiætar giafer af keisara, og sátu
þeir herrar um kirt i sijnum ríjkium og voru jafnann
2i daprer.
2-3 blisum og herstaungum] blyum (vopnum Rask 31) og
valslóngum 522, 39v, Rask 31, 128v.
10 bergt - víjne] þeigid kost nie vin 522, 39v.
Valbrandr’s castle to be attacked and the traitor to be
seized but they find it standing open and empty and
their rage increases when they realise that it is impossible
for them to take vengeance. Sigrgarðr’s body is tended
and placed on the raised deck of his own splendid dragon-
ship. When they arrive home in Greece, the body is
laid in a marble sarcophagus in the church and not
a man is to be found who is not standing sorrowful
and weeping by his grave. The emperor then holds a
splendid burial-feast and after that King Valdimar,
having received rich gifts, travels home to England.