Nordens Kalender - 01.06.1930, Side 23

Nordens Kalender - 01.06.1930, Side 23
FYRA NORDISKA DIKTARE Fyra nordiska diktare Av Yrjö Hirn Julmarknaden ár 1928 har skánkt oss en bok, Albert Nilssons Tre nordiska gestalter, som i mer án ett avseende ár ágnad att tilldraga sig forskarnas och litteraturvánnernas uppmárksamhet. I det nya arbetet av den kánde Lundaprofessorn möter man námligen en estetisk litteraturhistorisk behandling av Oehlenschlágers Helge, Tegnérs Frithiof och Runebergs Fjalar (det ár dessa »gestalter», som gett namn át boken) vilken ár full- stándigare och mer djupgáende án nágon tidigare kom- mentering av de stora nordiska hjáltedikterna. Detta ár i och för sig nog för att förvárva boken tacksamma lásare i átminstone tre av de nordiska lánderna. Men nágon- ting som intresserar oss ánnu mer án karaktáristiken av de enskilda diktverken, ár att det med hjálp av en in- gáende detaljanalys pávisas, huru mycket dessa diktverk ha gemensamt med varann, och huru de i sin uppkomst sá att sága haka in i varann. »Kung Fjalar án>, sá skriver professor Nilsson i företalet till sin bok, »enligt min me- ning betingad av Frithiofs Saga, liksom Frithiofs Saga ár betingad av Helge». Det »inre sambandet» mellan de fornnordiska dikter, som diktats av Danmarks, Sveriges och Finlands natio- nalskalder, har förvisso icke blivit obeaktat av áldre kritiker. Vid den litteraturhistoriska undervisningen har man vál ej heller försummat att áberopa detta nástan klassiska exempel pá litterár beröring, vilket för övrigt sá starkt framháver allt det som ár gemensamt i grund- valarna för de nordiska folkens vittra kultur. Men icke desto mindre kánns det gáng pá gáng som om man láste nágonting alldeles nytt, nár man arbetar sig igenom de detaljerade sammanstállningarna och jámförelserna i Nilssons bok. Den noggranna undersökningen av alla smá enskildheter leder, hár liksom i all god litteratur- historia, till att diktverken sjálva framstá som mer le- vande och fángslande án förr. Man fáster sig vid egen- domligheter som tidigare ha undgátt den ytliga och splittrade iakttagelsen. Det ár som om man, pá den jámforande kritikens krokvágar, skulle ha nátt fram till kárnan i de kommenterade poemen. Sá har det átmins- tone varit fallet med mig. Professor Nilssons bok har lett mig till förnyat studium av Helge, Frithiof och Kung Fjálar; den svenska uttolkarens bevisföring har gett saklig bekráftelse át mycket, som förut varit obe- stámda antaganden; jag har lockats att spinna vidare pá den trád min kollega tagit upp; och sá har jag kommit att sammanstálla nágra smá jámförelser, för vilka jag hos lásaren skall anhálla om en stunds tálamod. Innan jag begynner vill jag emellertid framhálla att det ingalunda ár min avsikt att resumera Albert Nilssons undersökningar, om vilkas betydelse man kan göra sig en förestállning endast genom att lása sjálva boken. Ánnu mindre skall jag inláta mig pá nágon kritik av arbetet, ty de anmárkningar som möjligen kunde göras mot enskilda punkter i bevisföringen áro alltför obetyd- liga för att hár bli framförda. Men jag skall — för att icke göra mig skyldig till upprepning av det som envar pá egen hand kan framleta — behandla ámnet frán en annan sida án den svenska litteraturhistorikern. Profes- sor Nilsson har framför allt intresserat sig för dikterna, Helge, Fríthiofs Saga och Kung Fjalar. Jag skall i stállet i frámsta rummet sysselsátta mig med diktarna, och med det inflytande de genom sin behandling av fornnordiska ámnen, ha utövat pá det samfállt nordiska kulturlivet. Och jag skall icke inskránka mig till de tre diktverk professor Nilsson har utvalt, ty jag tror att man med goda skál till dem kan foga ett fjárde. Vid sidan av Helge, Frithiof och Fjalar ville jag stálla den norske Arnljot Gelline. Och det blir sálunda min uppgift att tala om Oehlenschláger, Tegnér, Runeberg och Björn- stjerne Björnson, eller ráttare om de inbördes beröringar som kunna pávisas mellan dessa skalder, och om den betydelse beröringarna ha ágt för den. nordiska sam- kánslan. Vad som i detta avseende finnes att sága om Adam Oehlenschláger, det har lángesen blivit klarlagt av litte- raturhistorikerna. Redan ár 1868 pápekade Gustaf Ljung- gren det ironiska i att den diktare, som av alla krafter strávade att ástadkomma en kánsla av förbrödring och ett litterárt nármande mellan danskar och tyskar, i stállet kommit att föranleda ett nármande mellan danskarna och deras arvfiender, svenskarna. Det var máhánda, som Ljunggren framhállit, en överraskning för Oehlen- schláger sjálv, att hans diktning utövade en sádan verkan. Men om án denna utgáng frán början icke var páráknad, sá blev skalden med tiden allt mer och mer medveten om sin nordiska förmedlargárning. Nár han áren 1827 21
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112

x

Nordens Kalender

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nordens Kalender
https://timarit.is/publication/1685

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.