Nordens Kalender - 01.06.1930, Page 23

Nordens Kalender - 01.06.1930, Page 23
FYRA NORDISKA DIKTARE Fyra nordiska diktare Av Yrjö Hirn Julmarknaden ár 1928 har skánkt oss en bok, Albert Nilssons Tre nordiska gestalter, som i mer án ett avseende ár ágnad att tilldraga sig forskarnas och litteraturvánnernas uppmárksamhet. I det nya arbetet av den kánde Lundaprofessorn möter man námligen en estetisk litteraturhistorisk behandling av Oehlenschlágers Helge, Tegnérs Frithiof och Runebergs Fjalar (det ár dessa »gestalter», som gett namn át boken) vilken ár full- stándigare och mer djupgáende án nágon tidigare kom- mentering av de stora nordiska hjáltedikterna. Detta ár i och för sig nog för att förvárva boken tacksamma lásare i átminstone tre av de nordiska lánderna. Men nágon- ting som intresserar oss ánnu mer án karaktáristiken av de enskilda diktverken, ár att det med hjálp av en in- gáende detaljanalys pávisas, huru mycket dessa diktverk ha gemensamt med varann, och huru de i sin uppkomst sá att sága haka in i varann. »Kung Fjalar án>, sá skriver professor Nilsson i företalet till sin bok, »enligt min me- ning betingad av Frithiofs Saga, liksom Frithiofs Saga ár betingad av Helge». Det »inre sambandet» mellan de fornnordiska dikter, som diktats av Danmarks, Sveriges och Finlands natio- nalskalder, har förvisso icke blivit obeaktat av áldre kritiker. Vid den litteraturhistoriska undervisningen har man vál ej heller försummat att áberopa detta nástan klassiska exempel pá litterár beröring, vilket för övrigt sá starkt framháver allt det som ár gemensamt i grund- valarna för de nordiska folkens vittra kultur. Men icke desto mindre kánns det gáng pá gáng som om man láste nágonting alldeles nytt, nár man arbetar sig igenom de detaljerade sammanstállningarna och jámförelserna i Nilssons bok. Den noggranna undersökningen av alla smá enskildheter leder, hár liksom i all god litteratur- historia, till att diktverken sjálva framstá som mer le- vande och fángslande án förr. Man fáster sig vid egen- domligheter som tidigare ha undgátt den ytliga och splittrade iakttagelsen. Det ár som om man, pá den jámforande kritikens krokvágar, skulle ha nátt fram till kárnan i de kommenterade poemen. Sá har det átmins- tone varit fallet med mig. Professor Nilssons bok har lett mig till förnyat studium av Helge, Frithiof och Kung Fjálar; den svenska uttolkarens bevisföring har gett saklig bekráftelse át mycket, som förut varit obe- stámda antaganden; jag har lockats att spinna vidare pá den trád min kollega tagit upp; och sá har jag kommit att sammanstálla nágra smá jámförelser, för vilka jag hos lásaren skall anhálla om en stunds tálamod. Innan jag begynner vill jag emellertid framhálla att det ingalunda ár min avsikt att resumera Albert Nilssons undersökningar, om vilkas betydelse man kan göra sig en förestállning endast genom att lása sjálva boken. Ánnu mindre skall jag inláta mig pá nágon kritik av arbetet, ty de anmárkningar som möjligen kunde göras mot enskilda punkter i bevisföringen áro alltför obetyd- liga för att hár bli framförda. Men jag skall — för att icke göra mig skyldig till upprepning av det som envar pá egen hand kan framleta — behandla ámnet frán en annan sida án den svenska litteraturhistorikern. Profes- sor Nilsson har framför allt intresserat sig för dikterna, Helge, Fríthiofs Saga och Kung Fjalar. Jag skall i stállet i frámsta rummet sysselsátta mig med diktarna, och med det inflytande de genom sin behandling av fornnordiska ámnen, ha utövat pá det samfállt nordiska kulturlivet. Och jag skall icke inskránka mig till de tre diktverk professor Nilsson har utvalt, ty jag tror att man med goda skál till dem kan foga ett fjárde. Vid sidan av Helge, Frithiof och Fjalar ville jag stálla den norske Arnljot Gelline. Och det blir sálunda min uppgift att tala om Oehlenschláger, Tegnér, Runeberg och Björn- stjerne Björnson, eller ráttare om de inbördes beröringar som kunna pávisas mellan dessa skalder, och om den betydelse beröringarna ha ágt för den. nordiska sam- kánslan. Vad som i detta avseende finnes att sága om Adam Oehlenschláger, det har lángesen blivit klarlagt av litte- raturhistorikerna. Redan ár 1868 pápekade Gustaf Ljung- gren det ironiska i att den diktare, som av alla krafter strávade att ástadkomma en kánsla av förbrödring och ett litterárt nármande mellan danskar och tyskar, i stállet kommit att föranleda ett nármande mellan danskarna och deras arvfiender, svenskarna. Det var máhánda, som Ljunggren framhállit, en överraskning för Oehlen- schláger sjálv, att hans diktning utövade en sádan verkan. Men om án denna utgáng frán början icke var páráknad, sá blev skalden med tiden allt mer och mer medveten om sin nordiska förmedlargárning. Nár han áren 1827 21
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112

x

Nordens Kalender

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Nordens Kalender
https://timarit.is/publication/1685

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.