Nordens Kalender

Ataaseq assigiiaat ilaat

Nordens Kalender - 01.06.1930, Qupperneq 26

Nordens Kalender - 01.06.1930, Qupperneq 26
FYRA NORDISKA DIKTARE med att störta inkráktaren och taga riket i besittning, utan dártill ánnu innebránde Frode i hans tempelgárd. Nár Helge krossats i medvetandet om en blodskam, d. v. s. dá han fátt veta att han, sig ovetande, förmált sig med sin egen dotter Yrsa, förebrár han sig sjálv att han vid detta tillfálle icke hade lyssnat till sin milde broder Hroars varningar, utan látit sina váldsamma lidelser bli rádande. För att kunna bringa Yrsatragedien i ett övertygande kausalitetssamband med hámnden över Frode, har Oeh- lenschláger emellertid tagit sin tillflykt till en naivt romantisk apparat, som i hög grad ár karaktáristisk för honom. Han har ordnat det sá att sjöjungfrun, Tang- kiær, fátt bliva kung Frodes káresta under den tid, som föregátt diktens begynnelsemoment. Nár Frode blivit störtad av Helge och Hroar, stár hon, det odödliga naturvásendet, vid hans sida i hans dödsögonblick. Ánnu dá lágorna slá upp över det sammanstörtande tempeltaket, kan man skáda hennes blándande bröst och runda armar, medan den nedre delen av hennes kropp, som utmynnar i en ormstjárt, omsorgsfullt ár dold bakom torntinnarna. Frán det brinnande bálet svár hon hámnd över Helge, och böljorna höja sig vid alla kuster, och sáven vaggar sina toppar, nár kriget förklaras mellan havets drottning och Skjoldungarnas átt. Helge blir, sásom en kritiker pápekat, förföljd av havet sásom for- dom Odysseus av Poseidon. Det ár Tangkiær, Frodes forna álskarinna, som i likhet med sagans álvkvinna frán Isefjordens böljor skenbart skyddssökande smyger sig in i det badhus, Helge har byggt sig i sin broders huvud- stad Hroars Kilde, eller som vi nu uttala det Roskilde. Det ár hon som senare, efter att som en orm frán hans láger ha glidit ned i vassen, i förhamning av en fágel med sin förledande sáng har lockat Helge att hegiva sig till Saxland, och det ár hon som inger den av Helge kránkta drottning Oluf tanken pá att hámnas genom att láta fadern omedvetet ákta sin egen dotter. Rent poetiskt sett ligger det nágonting fángslande i förestállningen om denna djávulska Undinegestalt, som frán vassen och strandböljorna lurar pá hjálten, och som gáng pá gáng leder honom in till nya olyckor. Psyko- logiskt áter ár Tangkiær en láttförklarad symbol för allt som drager den starka mannen ned frán hans vág och med sina lockelser för honom mot sin undergáng. Sásom Oehlenschláger i sin dikt har anvánt det romantiskt- mytologiska maskineriet, har emellertid sjálva hjáltege- stalten till en viss mán blivit lidande pá grund av den omotstándlighet, som tilldelats havsjungfrun. Man fár ingen förestállning om att Helge kámpat mot sitt öde. Han ár i ungdomen en svármisk álskare liksom Frithiof — och det kan tillággas, liksom de fornnordiska sago- hjáltar, som inspirerade Oehlenschláger och Tegnér — och nár áldern fallit över honom, ár han tyngd av vemod vid tanken pá den orátt han övat under sitt vilda vikinga- liv. Men att han varit en váldig stridsman pá haven och pá slagfálten, det blir i Helgeromanserna endast an- tytt. Och havet sjálvt, vars brus sá máktigt tonar bakom stroferna i Frithiofs Saga, Kung Fjalar och Arnljot Gel- line, det ár i Oehlenschlágers dikt framför allt det trolska elementet, som suger mánniskorna ned till den glim- rande borgen pá dess botten, och som láter lockande kvinnogestalter höja sig ur sávsnáren vid vikarnas strán- der. För allt som rör sjölivets heroism ha de senare nordiska diktarna haft mer inspiration att hámta ur den ena slutstrofen i Johannes Ewalds Kong Christian án ur hela den omfattande Helgecykeln. Detta ár likvál sagt till karaktárisering, men icke till kritik av ett diktverk, som i sin art ár ett av de márk- ligaste den nordiska litteraturen besitter. I romanserna om Helges áventyr fángslas man av denna omedelbara och omotstándliga tjuskraft, som i sagodramat stádse beredde segrar át Aladdin, och som under diktarens eget liv gáng pá gáng tvang t. o. m. hans motstándare, Baggesen, Grundtvig och Johan Ludvig Heiberg, att glömma alla anmárkningar för gládjen att oinskránkt fá erkánna och beundra hans alstring. Dártill bör det framhállas att det vackra och det behagfulla dock icke ár allenarádande i cykeln. I slutpartierna av den tredje avdelningen höjer sig Oehlenschlágers poesi till det sublima i beráttelsen om huru Helge, krossad av med- vetandet om sin blodskam, men dock icke bruten i sin hjáltekraft, levande láter mura sig in i en gravkammare, sittande i full rustning pá sin stridshást, och sjungande sá lánge luften blott gör det möjligt att andas. De forn- nordiska hjáltarnas heroiska sjálvmord, som beundrats och prisats i litteraturen ánda sen dess Thomas Bartho- linus d. y. ár 1689 tryckt sin skrift om de gamla dans- karnas dödsförakt, har sálunda gett uppslaget till dik- tens avslutning. Men Oehlenschláger har áven, i Yrsa- tragediens slutscener, visat sig ha uppskattning för den stridsgládjens poesi, som sá ofta framháves i moderna omdiktningar av vikingasagorna. Helges första ingivelse, nár han lárt kánna sin skam, ár námligen icke den att láta sig muras in i en gravhög, utan han söker sig till sitt skepp för att án en gáng fresta en strid pá havet. I det han sá manar sina kámpar att stöta ut frán land, förespeglar han dem den upprátta död, som var den várdigaste avslutningen pá en fornnordisk krigares liv: Og naar da den rode Sved udvælder giennem Bryniens Rift, Spotte vi vort Saar, og ride sjungende til Valaskialf. Man ságer sig redan vid första lásningen, att rader som dessa máste ha práglat sig in i den diktares sinne, som förberedde sig att behandla Frithiof Sagan i en svensk romanscykel. I sjálva verket har det pávisats av professor Lamm, att Helges maning till sina krigare del- vis ordagrant genljuder i de sista stroferna av Frithiofs frestelse. Men det ár icke nog hármed. Sásom det 1918 framhállits av fröken Eva Thomé i en rikt dokumen- 24
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Nordens Kalender

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nordens Kalender
https://timarit.is/publication/1685

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.