Nordens Kalender

Ataaseq assigiiaat ilaat

Nordens Kalender - 01.06.1930, Qupperneq 27

Nordens Kalender - 01.06.1930, Qupperneq 27
FYRA NORDISKA DIKTARE terad uppsats i Finsk Tidskrift, och som professor Nilsson med nya exempel ádagalagt, ar det mánga enskilda skildringar i Helge som reflekterat sig i de Tegnérska verserna. Viktigare án dessa detaljöverensstámmelser ár emellertid det faktum, att de centrala partierna i de tvá dikternas komposition sá osökt láta sig jámföras med varann. Vardera hjáltens skuld har sin orsak i en tem- pelbrand; vardera har förletts av sin hybris, den ena till mordbrand, och den andra till anstiftande av vádeld; och skildringen av en eldsváda ár den retoriska glans- punkten sávál i Helge som i Frithiofs Saga. Detta för- hállande har emellertid sin alldeles naturliga förklaring i att Oehlenschláger lánat tempelbrandsmotivet frán den gamla sagan om Frithiof den djárve, som var tryckt vid sidan av Helgesagan i Björners Kámpedater. I sáttet att behandla det gemensamma motivet skilja sig áven de tvá dikterna sá starkt frán varann, att man icke behöver förut- sátta nágon páverkan frán den áldre pá den yngre. Men icke desto mindre tánker man med intresse pá de intryck, som Tegnér máste ha mottagit nár han i slutet av Yrsa- tragedien láste om huru Helge bittert anklagade sig sjálv för att han látit hámndlystnaden övervinna besinningen, och huru han betraktade sin ohyggliga olycka som ett straff för att han antánt Frodes tempel. Tanken pá Frithiofs slutliga försoning med Balder, och pá den skuld han ádragit sig genom tempelbranden, máste námligen antagas ha varit förhárskande i skaldens medvetande, nár han begynte sin diktcykel. De nio sista romanserna, 19—24, i vilka hjáltens ánger och botgöring behandlas, voro ju skrivna och publicerade redan ár 1822, medan det tidigare partiet, romanserna 1—15, icke blev fárdigt förrán ár 1825. Sásom professor Nilsson med rátta framhállit, vore uppfattningen om Frithiofs Saga vásentligen en annan án den nu rádande, om man förfogade endast över det tidigaste utarbetade slutpartiet av dikten. Láser man de nio sista romanserna i ett sammanhang, för att frán dem övergá till dikterna om Frithiofs barndom och ung- dom, sá frapperas man av den márkbara skillnaden i tonart. Och nár man sá har jámfört de tvenne delarna med varann, sá frestas man att frága sig, om icke dikten sjálv máhánda delvis blivit en annan, sá vida de roman- ser som stá i dess början och mitt hade blivit författade i omedelbart samband med slutromanserna. Med andra ord sagt: dá man vet att skalden under áren 1822 till 1825 hade genomgátt en betydelsefull utveckling, och genomlevat sávál intellektuella som moraliska kriser, sá kan man svárligen avhálla sig frán antagandet att Frithiofsgestalten blivit förándrad jámsides med det att dess skapare förándrat sin livsáskádning. Huru denna förándring stegvis fortskridit, det kan icke i detalj uppvisas, sálánge man saknar kronologiska uppgifter om de enskilda dikternas tillkomst. Det vore en fáfánglig möda att söka klargöra, huru pass troget utmálningarna av Frithiofs och Ingeborgs kárlekslycka áterspegla de förálskelser i vilka Tegnér under 1820- talets begynnelse var invecklad. Ánnu mer hopplöst förefaller det att komma till nágon visshet angáende t. ex. máttet av det inflytande som friherrinnan von Schwerins blidhet eller ovánlighet har utövat pá skiftningarna i Frithiofs omdömen om sin álskade. Det enda man kan kánna sig viss öm ár att det legat personliga upplevelser till grund för sángen om den unge hjálten som »druckit gudars gládje — tvemánnings med sin Ingeborg>. Kunde man tro pá skaldens egna uttalanden i ett brev till Brink- man, sá borde man t. o. m. i romansen om Frithiofs lycka inlágga en lángt starkare och mer elementár glöd, án den hávdvunna uttolkningen vant sig att framlása ur den. Men Tegnér bár icke alltid ett pálitligt vittnes- börd om sin diktning, ty brevskrivaren tyckes ha haft sin lust i att teckna frivola glosor i marginalen till skal- dens dikter, ungefár sásom Mefistofeles i Gretchens trádgárd gár Faust i fjáten och parodierar hans kárleks- förklaringar. Det finnes, sásom professor Nilsson fram- hállit, ingen anledning att betrakta skámtsamma prosa- uttalanden, nedskrivna i tydlig avsikt att chockera, som sannare án den högstámda poesin. Men om man sálunda nödgas avstá frán att nármare karaktárisera den erotik, som kommer till uttryck i Frithiofs Saga, sá tror jag man dock kan faststálla, att det gár höga vágor av lidelse bakom de strofer, som i sitt delvis vemodiga uttryckssátt synas oss sá sentimentala och sá konventionellt roman- tiska. Háller man de biografiska data i minnet under lás- ningen av dikten, sá kan man dártill frága sig om icke de senast diktade romanserna antyda áven andra stor- mar, án de som vállas av erotisk passion. Det var ju kort efter det Frithiofs Saga blivit avslutad som den stora mjáltsjukan — med mánniskoförakt, várldssmárta och fruktan för vansinne — bröt in över Tegnérs liv. Det ligger dárför nára till hands att i den bitterhet, som gjort sig gállande i romansen om Frithiofs áterkomst, se ett tecken pá att dámonerna begynte nalkas den sjuke skalden. En sádan tolkning, som tidigast framförts i Georg Brandes’ bok om Tegnér, har emellertid blivit motsagd av svenska forskare, och det bleve alltför mödo- samt att hár försöka skifta rátt mellan de stridiga me- ningarna. Nágot som dáremot ingen torde kunna för- neka ár att skaldens sátt att bedöma sin dikt páverkats av den nya lynnesriktningen, i vilken nedslagenhet om- váxlade med trots, och under vars inflytande biskopen förleddes till att rátt vágsamt frondera mot den hávd- vunna moralen. Nár Tegnér ár 1839 nedskrev sina Anmárkningar sásom inledning till Frithiofs Saga, före- faller han att fullkomligt ha förlorat uppskattning och intresse för det tidigast författade partiet av dikten. I sin karaktáristik av hjálten förbiser han numera att Frithiof, liksom Oehlenschlágers Helge, varit tryckt av medve- tandet om en skuld, och att han nátt fram till förso- ningen först efter det han gjort bot för skulden genom 25
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Nordens Kalender

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nordens Kalender
https://timarit.is/publication/1685

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.