Nordens Kalender - 01.06.1930, Page 99

Nordens Kalender - 01.06.1930, Page 99
TUSEN AR Detta var sjalva midsommardagen ár iooo. De gamla godarna offrade sin tro, nágra sakert med blödande hjárta, men de flesta sannolikt med kallt förstánd, sásom Snorri gode, vilken fallt an- márkningen om gudarnas vrede. Godarna ráddade sin várldsliga makt, samhállsordningen var orörd, de ráddade samhállsfreden. De slogo i viss mán vapnen ur hánderna pá de kristna omstörtarna och helt ur hánderna pá Norges konung. Han hade fátt sin vilja igenom och kunde icke ha tron till före- vándning för att lágga landet under sig. Det förgick mer án 260 ár innan nágon lika svár frága förelág till avgörande pá alltinget. Men dá var alltinget till följd av Sturlunga-tidens láng- variga oroligheter ej lángre detsamma, och frán stora delar av landet infann sig ingen alls till detta ting. Dá, 1262, voro islánningarna sá snárjda i den norske konungen Hákon Hákonssons garn, att de icke lángre kunde komma undan. Den ende mák- tige islánningen pá detta ting var Gissur jarl, som för att öka sin egen makt hade mottagit jarls-várdigheten av konungen, látit mörda Snorri Sturluson och be- gátt andra illdád. Nu kunde han icke lángre kom- ma ifrán sina löften till konungen att föra landet under hans spira. Han hade att válja emellan att skrida till ett avgörande eller vánta att konungen skulle láta samma öde övergá honom som det han berett Snorri Sturluson. Han valde livet. Gissur jarl stár alltjámt för de flesta islánningar som en av sitt folks vársta olycksmán. Men denne mans andel i sitt folks öde ár egendomligt. Pá all- tinget 1262 gávo sig islánningarna under Norges konung och lovade honom lydnad och »stándig skatt». Dárom gjordes pá alltinget en skriftlig över- enskommelse. I denna traktat förbehöllo sig islán- ningarna sá betydelsefulla och vásentliga ráttig- heter, att »Gamla traktaten», som den kallas, ánda till ár 1918 varit en grundpelare för islánningarnas krav pá sjálvstyrelse. Gissur jarl har tvivelsutan formulerat överenskommelsen á islánningarnas vág- nar och dármed sonat sin skuld i högre grad án vad hans folk kunnat förmá sig att erkánna. Dá biskop Jón Arason pá 1540-talet förde sin strid mot de danska konungarnas övermakt, ábe- ropade han Gamla traktaten. Dá Jón Sigurdsson 300 ár senare började sin frihetskamp, blev Gamla traktaten hans starkaste vapen och den ráttsurkund, som han lade till grund för det islándska folkets krav. Áven om det ursprungligen var alltingets huvud- uppgift att stifta lag och döma i ráttstvister, sá blev dess betydelse dock med tiden mycket mera om- fattande. Det gamla alltinget blev en livets kálla för hela den islándska kulturen. Alltinget var medelpunkten i hela folkets liv. Tinget hade för detta samma betydelse som stor- stáderna ha för den högre kulturen. Dár samman- tráffade árligen uiíder tvá högsommarveckor med lánga dagar och ljusa nátter en stor del av folket, icke blott nágra fá utvalda, utan alla som ville vara med. Varje förnuftig man kunde nár som helst kal- las till medlem av en domsnámnd eller till andra förtroendeuppdrag. Pá alltinget tráffades vánner och sláktingar frán hela det glestbyggda landet. Pá alltinget erfor man alla de viktigaste nyheterna báde frán eget och andra lánder. Hövdingar och andra, som just anlánt frán utlandet, prálade i praktkláder av senaste snitt. Nya utlándska varor utbjödos till salu. Idrotter och lekar och alla slag av den tidens förlustelser försiggingo dár. Alltinget var en natio- nalfest för hela landet. Livet var omváxlande, givet- vis icke sá lysande som de gárna utmála för sig, som se Islands hela forntid i rosenröd sagoglans, men utan tvivel mycket betydelsesfullare och rikare pá hög kultur án mángen försiktig och nykter man kanske tánker sig. För den tiden betydande rike- domar hade samlats i landet under dess blomstrings- tid, och om den andliga kulturen finnas ju otve- tydiga vittnesbörd. Av största betydelse för islánningarnas andliga liv ánda fram till denna dag har spráket varit. Om islánningarna mist sitt áldriga sprák skulle de för- gáves ha börjat sin frihetsstrid pá 1800-talet. Och alltinget har i forntiden och ánnu lángt senare haft mycket stor direkt betydelse áven för det islandska spráket. Uttryckssáttet i islánningarnas gamla lagar ár knappt och koncist. Lagarna visa en sá klar och skarp tanke och en sá ádel ordkonst, att det ár en fröjd att lása dem enbart för sprákets skull. I 200 7 97
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112

x

Nordens Kalender

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Nordens Kalender
https://timarit.is/publication/1685

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.