Tímarit hjúkrunarfræðinga - 2024, Síða 62
60 Tímarit hjúkrunarfræðinga | 2. tbl. 100. árg. 2024
Icelandic translation and pre-testing of the PREMIS questionnaire
ENGLISH SUMMARY
Icelandic translation and pre-testing
of the PREMIS questionnaire
Jonsdottir, S.K., Heimisson, G.T., Jonsdottir, S.S.
ABSRTAKT
Study Aims
Violence by intimate partners is a known health care problem,
for which health care professionals need adequate training and
skills. PREMIS (Physician Readiness to Manage Intimate Partner
Violence Survey) is a questionnaire developed to assess healthcare
professionals’ knowledge of violence. The purpose of this study was
two-fold: 1) To translate, pre-test, and analyze the psychometric
properties of PREMIS-IS. 2) To assess the usefulness of PREMIS-IS
for use by Icelandic healthcare professionals.
Method
PREMIS was translated from English by two translators. A third
translator back-translated PREMIS to English for quality assurance
of the first translation. The translators were experienced Icelandic
healthcare professionals, who were fluent in English. Five health
care workers were recruited for cognitive interviewing, PREMIS
was then administered to a sample of health care professionals
(n=177). Internal consistency of all scales was computed with
Cronbach´s alpha (a) and the factor structure of the opinion scale
was explored with Principal Components Analysis.
Results
Reliability scores for PREMIS ranged from a=0,71-0,98 on the
subscales. A Principal Components Analysis returned seven
components. It is notable that, while the factor structure was clear
and loadings acceptable for use, different items loaded on the
components in the Icelandic version. Items measuring legal issues
and work environment differed between the United States and
Iceland, as expected due to differences between the health care
systems in these countries.
Conclusions
Adapting PREMIS to Icelandic has succeeded. In the study, a clear
factor structure was achieved, and inner responding consistency
was acceptable. The factor composition of PREMIS-IS is not
identical to the English version, but this is expected given the
profound differences between the U.S. and Icelandic health
care systems. The results of the study strongly indicate that the
Icelandic version of PREMIS is appropriate for use in the Icelandic
health care system.
Keywords
PREMIS, cross-cultural adaptations, pilot study, intimate partner
violence, health care professionals.
Correspondent
sunna@va.is