Morgunblaðið - 11.06.1983, Page 33
MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 11. JÚNÍ 1983
33
Dansinn dunar.
Þorlákshöfn:
Ogleymanlegur
listaflutningur
á sjómannadag
Þorlákshörn 8. júní.
ÞANN 5. júní kl. 17.00 sótti hópur
af landsins besta listafólki Þor-
lákskirkju heim. Listafólkið söng
sig og spilaði inn í hjörtu allra
þeirra sem á hlýddu.
Kirkjan var vel sótt þennan dag
og undirtektir með afbrigðum góð-
ar, enda söngskráin fjöibreytt og
fögur, verk innlendra og erlendra
höfunda í glæsilegum flutningi.
Listafólkið sem hér var á ferð
voru söngkonan Ágústa Ágústs-
dóttir, séra Gunnar Björnsson
sellóleikari, Sigríður Gröndal
söngkona, Sigurður Ingvi Snorra-
son sem lék á klarinett, Sigríður
Ella Magnúsdóttir söngkona, Páll
Jóhannsson söngvari, og Jónas
Ingimundarson píanóleikari, sem
stanslaust lék undir og með öllum.
Það var frábært úthald og ekki í
fyrsta sinni sem að Jónas leggur
sig allan fram fyrir okkur hér í
Þorlákshöfn. Hann hefur oft fært
okkur fágaðar perlur úr hópi vina
sinna.
Þessi frábæri listahópur gaf svo
kirkjunni allan ágóðann af hátíð-
inni. Við erum hrærð og þakklát.
Eins og kunnugt er þá er Þorláks-
kirkja á lokabyggingarstigi, en þó
sífellt í notkun svo sár þörf er
fyrir því að ljúka henni sem allra
fyrst.
Ágæta listafólk, hafið hjartans
þökk fyrir komuna til Þorláks-
hafnar, rausn ykkar og vinarhug
kirkjunni til handa.
— Ragnheiður Olafsdóttir.
Skemmtanalífið er stundað
af miklum krafti. í aðalsalnum
spilar hljómsveit hússins, ef
svo má að orði komast. Það er 5
manna pólskt band ásamt
söngkonu. Þá eru um borð
Bjöggi og Maggi, eða Björgvin
Halldórsson og Magnús Kjart-
ansson, og troða þeir uppi
ásamt heilli orkestru sem
reyndar er á segulbandi. Þá er
einn af okkar reyndustu plötu-
snúðum, Gísli Sveinn Loftsson,
einnig með í ferðinni og stjórn-
ar músíkinni á öllum dekkjum.
Áhöfn skipsins er pólsk/ís-
lensk. Munu vera tæplega 40
manns íslendingar af 120. ís-
lendingarnir eru eingöngu í
beinum þjónustustörfum, þar
sem tjáskipti fara fram, en
Pólverjarnir sjá annars vegar
um tæknilegu hliðina og hins
vegar um þrif og þess háttar.
Samstarf þessa fólk er mjög
gott og endurspeglast það í
þjónustunni sem er ágæt og
vinaleg. Pólverjarnir eru um
borð í 4—5 vikur og fer t.d.
skipstjórinn heim 26. júní nk.
Aftur á móti eru íslendingarnir
flestir skólafólk og vinnutíminn
11 klst. á dag.
Fríhöfn er um borð í skipinu.
Vöruúrvalið er frábreytt en
góðar vörur í boði. Þar fæst vín,
tóbak og sælgæti, en sá böggull
fylgir skammrifi að ekki má
fara með vín og tóbak út í skip-
ið nema rétt fyrir heimkomu.
Þá fæst ilmvatn í lítilli búð við
hliðina á fríhöfninni og aftur í
skipinu hefir íslenskur mark-
aður hreiðrað um sig með ull-
arvörur og minjagripi. Má bú-
ast við að stærstu kaupendurn-
ir verði úr pólsku áhöfninni ef
að líkum lætur.
Farskip hf. og aðstandendur
þessa hafa gert góða hluti með
leigu á þessu skipi. Hvort rekst-
ur þess verður í mínus eða plús
á eftir að koma í ljós, alla vega
er tilraunin heiðarleg. Hér
finnur fólk gömlu Gullfoss-
stemmninguna, en af gamla
Gullfossi er það að segja að
hann liggur nú á hafsbotni.
Hann brann og sökk 19. des-
ember 1976 í Rauðahafi.
Sigur í Evrópu
Síðasta bindi stríðssögu AB
BOKAKLÚBBIIR Almenna bókafé-
lagsins hefur sent frá sér 15. og síð-
asta bindi Heimsstvrjaldarsögu sinn-
ar. Nefnist þaft Sigur í Evrópu og fjall-
ar eins og nafnið bendir til um síðustu
stríðsátökin í Evrópu sem oft voru
ótrúlega harðvítug og grimm, dauða-
teygjur þýska hersins, dauða Hitlers
og Göbbels og uppgjöf Þjóðverja.
Höfundur bókarinnar er Gerald
Simons, einn af ritstjórum Time-
life-bóka og ráðunautar hans, tveir
sagnfræðingar, sem báðir hafa kom-
ið við sögu áður við samningu þess-
arar ritraðar um heimsstyrjöldina.
Þýðandi Sigurs í Evrópu er Björn
Jónsson.
Þessi ritröð Bókaklúbbs Almenna
bókafélagsins um síðari heimsstyrj-
öld er nú alls orðin 15 bindi, og kom
fyrsta bindið, Aðdragandi styrjaldar,
út hér árið 1979. Ritstjóri alls verks-
ins hefur verið Örnólfur Thorlaeius,
rektor.
Frumútgáfa ritsafnsins var gefin
út í Bandaríkjunum á vegum Time-
Life-útgáfunnar. Gerð bókanna fór
fram eftir þrautreyndri formúlu
Time-Life-útgáfunnar: Sérfróður
höfundur samdi samfelldan texta í
samráði við ýmsa aðra sérfræðinga
í efninu, og starfsfólk útgáfunnar
víðs vegar um heim dró svo að
myndir, vann kort og skýringar-
teikningar og samdi myndatexta og
stuttar frásagnir tengdar myndun-
um. íslenska útgáfan var gefin út í
samprentun með fjölda Evrópu-
þjóða — textinn þýddur, settur og
brotinn í síður hér á landi, en bæk-
urnar að örðu leyti unnar suður á
Spáni.
Hér á landi hafa auk Örnólfs
Thorlaciusar og starfsliðs Almenna
bókafélagsins starfað að útgáfu
þessa mikla sagnfræðiverks sem
þýðendur þessir menn: Björn
Bjarnason, Björn Jónsson, Jóhann
S. Hannesson, Jón 0. Edwald, Jón
Guðnason, Jónína Margrét Guðna-
dóttir og Sigurður Jóhannsson.
Sigur í Evrópu er í sömu stærð og
önnur bindi þessa ritsafns og með
miklum fjölda mynda af stríðs-
rekstrinum og lífi almennings í hin-
um stríðshrjáðu löndum.
Steve Hulse og Joyce frá Norfolk í Englandi við tjald sitt í Laugardalnum. Jean Luc Charton og Veronique við húsvagn sinn.
Morgunblaðið/ KEE
komast um borð og sigla með
Eddu til Bremerhaven.
Herbert Breuer kvaðst hafa átt
ánægjulega viku á íslandi, hafði
m. a. ferðast um Norðurland og
undraðist veðursældina þar, en
þar fór hann um í þann mund sem
vetur kvaddi Norðlendinga. „Það
var hlýtt og gott að vera á Akur-
eyri," sagði Herbert.
„Þetta var eiginlega alltof stutt-
ur stanz og ég þarf eiginlega að
koma aftur og vera hér svolítið
lengur og hef áhuga á að læra ör-
litla íslenzku," sagði Bruno Nauj-
oks rafvirki frá Hamborg, sem
kvaðst hafa átt ánægjulega ferð
með Eddu frá Þýzkalandi.
„Á þessari viku fór ég til Akur-
eyrar, Mývatns, til Austurlands,
Vestmannaeyja og svo skaust ég
yfir til Kulusuk á Grænlandi,"
sagði Bruno.
„Þetta er fyrsta flokks skip og
ég kýs helzt að ferðast með skip-
um, það er líklega heilnæmt sjáv-
arloftið sem þar á í hlut. Ef ég
kem hingað aftur þá verður það
með skipum," sagði Bruno Nauj-
oks.
Þar með kvöddum við þá félaga,
en meðan við spjölluðum við þá og
spurðum hvaðan þeir væru, kom í
ljós að þeir voru nágrannar og
áttu margt sameiginlegt. Hittust
þeir fyrst þarna við hliðið í Sunda-
höfn og kváðust ætla skrafa sam-
an á heimleiðinni, enda fengist til
þess gott tóm á siglingunni með
Eddu til Bremerhaven.