Morgunblaðið - 13.07.2000, Blaðsíða 48
48 FIMMTUDAGUR 13. JÚLÍ 2000
MINNINGAR
MORGUNBLAÐIÐ
ANDREA
GUÐMUNDSDÓTTIR
tAndrea Guð-
mundsddttir
fæddist á Berserkja-
hrauni í Helg-afells-
sveit hinn 3. desem-
ber 1923. Hún lést á
Vífilsstöðum hinn 3.
júlí síðastliðinn. For-
eldrar hennar voru
Guðmundur Sigurðs-
son, f. 26.8. 1887, d.
30.9.1946, og Kristfn
Pétursdóttir, f. 24.8.
1887, d. 6.12. 1976,
frá Svefneyjum.
Systkini Andreu
voru: Halldór Guð-
mundsson, Sigurður Guðmunds-
son, Ingvi Guðmundsson, Guðrún
Guðmundsdóttir, Sigríður I. Guð-
mundsdóttir, María Guðmunds-
dóttir, Pétur Breiðfjörð Guð-
mundsson, Jón Guðmundsson,
Sveinsína Guðmundsdóttir, og
Elsku besta amma mín. Ég vil
þakka þér öll árin sem ég fékk með
þér og afa. Ég minnist með söknuði
og mun geyma ljósu æskuminning-
amar í hjarta mínu. Þegar við bama-
bömin lékum okkur í portinu og sváf-
um í afa holu þegar afi var á
næturvöktum. Ég man að mér fannst
ykkar heimili stærsta heimili í heim-
irium, raunverulega er íbúðin mjög
lítil en það skipti aldrei máli. En það
var alltaf pláss fyrir alla og mikil
gleði. Ég mun sakna þess að geta ekki
setið við eldhúsborðið og rætt málin
og fengið góð ráð sem alltaf voru veitt
af umhyggju fyrir mér. Ég veit í
Guðlaug Guðmunds-
dóttir.
Andrea var gift
Kristni Pálssyni sem
lést 11.12. 1999.
Böm þeirra eru: 1)
Páll, maki Auður
Brynja Sigurðar-
dóttir. 2) Ingibjörg.
3) Reynir. 4) Björk,
maki Þröstur Þor-
valdsson. 5) Anna
Rósa, maki Steinar
Gunnarsson. Synir
Andreu frá fyrra
hjónabandi eru
Steingrímur Örn og
Sveinn Gunnar sem er iátinn.
Dætur Kristins frá fyrra hjóna-
bandi eru Hulda Kristinsdóttir og
Magný Kristinsdóttir.
Utför Andreu fer fram frá
Dómkirkjunni í dag og hefst at-
höfnin klukkan 10.30.
hjarta mínu að þú ert hjá afa og pabba
núna og þið hafið það gott saman. Það
er mér stór huggun.
Elsku amma mín, þú ert besta
amma sem nokkurt barn og fullorðinn
gat átt og ég sakna þín svo mikið.
Sofðu rótt. Guð varðveiti og verndi
þig-
Þín
Andrea Guðrún.
Nú er hún Dría amma mín búin að
kveðja okkur og farin til afa sem tek-
ur vel á móti henni. Minningarnar
hafa leitað á mann undafama daga,
+
Eiginmaður minn, faðir okkar, tengdafaðir, afi
og langafi,
JÓHANN KRISTINN RAFNSSON,
verður jarðsunginn frá Stykkishólmskirkju
laugardaginn 15. júlí kl. 14.00.
Þeim, sem vilja minnast hans, er bent á
St. Franciskusspítalann í Stykkishólmi.
Unnur Ólafsdóttir,
Rafn Júlíus Jóhannsson,
Árni Páll Jóhannsson,
tengdadætur, barnabörn
og langafabörn.
Birgir Þór Sverrisson, Kolbrún Eva Valtýsdóttir,
Ragnar Kristján Gunnlaugsson, Erla Baldursdóttir.
barnabörn, barnabarnabarn
og systkini frá Þingholti.
+
Ástkær móðir okkar, tengdamóðir, amma,
langamma og systir,
HULDA PÁLSDÓTTIR
frá Þingholti,
Vestmannaeyjum,
síðast til heimilis í Engjaseli 70,
verður jarðsungin frá Bústaðakirkju föstu-
daginn 14. júlí kl. 13.30.
Blóm afþökkuð.
Þeim, sem vilja minnast hennar, er bent á kvenfélagið Heimaey, reikning
ur nr. 547-26-8050 í íslandsbanka.
Þegar andlát
ber að höndum
Önnumst alla þætti útfararinnar.
Vesturhlíð 2
Fossvogi
Sími 551 1266
www.utfor.is
Við Útfararstofu kirkjugarð-
anna starfa nú 14 manns
með áratuga reynslu við
útfaraþjónustu. Stærsta
útfararþjónusta landsins
Prestur
Kistulagning
Kirkja
Legstaður
Kistur og krossar
Sálmaskrá
Val á tónlistafólki
Kistuskreytingar
Dánarvottorð
Erfidrykkja
% , M ÚTFARARSTOFA
KIRKJUGARÐANNA EHF.
með þjónustu allan
sólarhringinn.
hversu yndisleg þau voru og alltaf
viljug að gera allt fyrir mann. Það má
helst sjá í fataskápnum hjá mér því
hún amma mín hefur saumað nokkrar
flíkur á mig og afi var alltaf búinn að
kaupa Coco-Puffs þegar ég kom til
Reykjavíkur sem bam. Ég var dag-
legur gestur á þeirra heimili þegar ég
flutti í bæinn og fórum við ófáar heim-
sóknir til Önnu Rósu eða í búðir en
alltaf varð amma að snyrta sig og
setja á sig réttu eyrnalokkana áður en
haldið var af stað.
Eitt af því sem amma talaði um
annað slagið var hversu mikil
mömmustelpa ég hefði verið þegar ég
var yngri og hefði aldrei viljað vera
hjá henni og afa sama hvað þau gerðu
fyrir mig en, elsku amma og afi, eins
og ég sagði við ykkur held ég að ég
hafi náð að bæta ykkur það upp.
Einnig talaði amma um það þegar
hún hringdi vestur til okkar; þá
spurði hún alltaf hvað skipið héti sem
hann pabbi minn væri á og þar sem ég
gat ekki sagt Gyllir sagði ég Dyllir í
staðinn og það fannst henni svo fyndið
að hún lét mig segja það nokkrum
sinnum í hveiju símtali og brosti sínu
brejðasta.
Útgeislunin frá afa og ömmu var
einstök og lífsgleðin ávallt til staðar á
þeirra heimili og maður fann alltaf
fyrir hlýju og kærleik þegar komið
var á Ásvallagötuna tU þeirra. Amma
með nýtt kaffi á könnunni og kökur
með og afi átti súkkulaði sem honum
fannst ósköp gott að næla sér í. Ég vil
þakka ykkur fyrir allar þær stundir
sem við áttum saman og fyrir allt sem
þið hafið gert fyrir mig í gegnum tíð-
ina. Ég á eftir að sakna ykkar mikið
en minningin um ykkur mun lifa í
hjarta mínu.
Ykkar dótturdóttir,
Sólveig.
Elsku amma Dría.
Ég vUdi aldrei trúa því að þú mynd-
ir fara svona fljótt. Mér fannst bara
að þú myndir sigrast á þessu eins og
öllu öðru sem þú varst búin að sigrast
á í lífinu, alltaf sama hetjan. Sérstak-
lega varstu svo ung í anda, þú varst
með allt á hreinu, ég gat alltaf talað
við þig eins og jafnöldru mína um alla
hluti og fótin sem ég var að hanna
sem þú hafðir svo mikinn áhuga á.
Svo var nú alltaf svo gaman í kringum
þig, amma mín, líf og fjör og rnikið af
bröndurum, já, það var ævinlega
hlegið mikið í kringum hana ömmu.
Elsku amma, þú mótaðir aldeUis líf
mitt, þar sem ég var meira og minna
hjá ykkur afa síðan ég var barn. Þið
pössuðuð mig þegar mamma var að
vinna. Svo sótti ég bara alltaf svo mik-
ið í ykkur. Mér fannst svo gott að eiga
heima í næsta húsi við ykkur og geta
alltaf verið hjá ykkur. Og að fá að sofa
í afa holu þegar hann var á nætur-
vöktum. Að vera úti í porti að leika.
Og þú bakaðir alltaf fyrir okkur
bamabörnin jólakökur, pönnukökur
og tertur, þær bestu í heimi.
Þú varst sko besta amma sem
nokkurt bam gat hugsað sér og ég
óskaði þess alltaf að bamið mitt
myndi kynnast þér. Og það var mikil
gleði þegar Gabríel Öm fæddist á af-
mælisdaginn þinn og hann náði því
aðeins að kynnast þér og allavega
lærði að segja amma Dría.
Elsku amma, ég á eftir að sakna
þín alla ævi og hugsa mikið tU þín.
Takk fyrir allt sem þú gafst mér.
Þín
Sveinbjörg María.
Elsku amma Dría. Við sitjum
héma þrjú og eram að rifja upp
hverslags kjamakona og snilldar
amma þú varst. Það var aldrei leiðin-
legt þegar þú varst annars vegar. Öll
skiptin sem þú fórst með okkur í
bæinn, á kaffihús, í ferðalög og margt
fleira. Þegar við voram í kringum þig
leið okkur alltaf eins og litlum englum
því að það var alveg sama hvað við
gerðum, aUtaf fyrirgafst þú og kennd-
ir einhverju öðra um. Allar jólakök-
umar og kleinumar sem þú bakaðir
handa okkur hverfa seint úr minning-
unni, því það var ekki sjaldan sem við
eyddum heUum degi saman við að
snúa kleinum. Okkur finnst sorglegt
að geta ekki átt með þér annað að-
fangadagskvöld þar sem þú hitaðir
alltaf súkkulaði handa okkm- og við
belgdum okkur út af kökum, og sumr-
in sem við fórum saman í Hafnarbú-
staðinn með þér og afa.
Svona gætum við haldið áfram
endalaust að telja upp allar fallegu
góðu minningamar um þig. Okkur
finnst sorglegt og erfitt að kveðja þig,
amma, sérstaklega þegar það er svo
stutt síðan afi fór en við vitum það líka
að þið afi sitjið núna tvö saman á fal-
legu skýi og horfið niður á okkur
brosandi. Það er enginn vafi í hugum
okkar að við eram betri manneskjur
eftir að hafa kynnst þér og vonum við
að við eigum eftir að reynast bama-
bömunum okkar jafnvel og þú og afi
reyndust okkur.
Elsku amma Dría, við elskum þig
af öllu hjarta og eigum eftir að sakna
þín alla ævi og minnast þín með bros á
vör, því þú ert besta amma sem nokk-
urt barn getur hafa átt. Takk fyrir
allt.
Þínir englar,
Þuríður, Daníel og Alma.
Upphaf er á öllu sem og endir.
Endir hins góða er oftar en ekki erfið-
ur og sársaukafullur. Andlát Dríu fóð-
ursystur minnar er endir á einstak-
lega góðu sambandi mínu og frænku
minnar frá því ég fyrst man eftir mér.
A hennar heimili dvaldi ég löngum á
mínum barns- og unglingsáram. Ekki
síst var sérstök vinátta okkar Svenna
frænda míns þess valdandi að ég vai’
oft eins og heimalningur á Asvallagöt-
unni. Við vorum ekki gamlir við
frændur né skreflangir er við lékum
okkur fyrst í gamla góða portinu.
Fjársjóð af yndislegum minningum á
ég frá þessum áram bemskunar.
Jafnan var margt um manninn hjá
frænku minni fyrir utan bömin henn-
ar sex. Frændur og frænkur og önnur
skyldmenni voru þar mikið sem og
vinir og kunningjar enda var gestrisni
mikil og nóg pláss fyrir alla þó fer-
metramir væra ekki margir.
Avallt var mikið líf í kringum Dríu,
hún var hress og skemmtileg. Orð-
heppin var hún og orðaforða hafði
hún nægan sem hún notaði á sinn sér-
staka hátt. Hún lá heldur ekki á skoð-
unum sínum, jafnan hrein og bein, og
það skildu allir hvað hún meinti. Hún
tók mann hressilega á beinið þætti
henni ástæða til. Hún var mjög fjöl-
skyldu- og ættrækin og naut ég góðs
afþví.
Frænka mín sagði við mig eftir
sjúkdómsgreininguna að hún vonaði
að þetta tæki fljótt af fyrst þetta
þyrfti að vera svona. Fyrst þetta varð
svona eins og frænka mín sagði,
þakka ég nú forsjóninni fyrir að hafa
þekkt og átt hana að. Það er mér dýr-
mætara en ég fæ lýst. Mikið hefur
verið lagt á eftirlifandi böm hennar á
stuttum tíma. Svenni fórst í snjóflóð-
inu á Súðavík ásamt eiginkonu og
barnabami, Kristinn faðir þeirra lést í
desember síðastliðnum og nú móðfr
þeirra. Guð styriri þau og blessi á
þessum erfiðu tímum. Það mun birta
áný.
Öm Reynir.
Elsku amma, nú ertu farin og kem-
ur ekM aftur. Við munum dagana
uppi í Hafnarbústað þegar þú varst að
baka pönnukökur og vöfflur. Þar
varstu alltaf að vemda okkur og
snúast í kringum okkur, fórst oft með
okkur í félagsheimilið og gafst okkm-
ís og nammi. Þá varst þú skemmtileg
og góð og alltaf hress og kát. Þegar
við bræðumir komum á Ásvallagöt-
una til ykkar afa Kidda þá fengum við
alltaf, ís, kökur og nammi. Þú gerðir
allt sem við báðum þig um, t.d. þegar
við tíndum ber þá tókstu við þeim og
bjóst til sultu. Þú varst alltaf að gefa
okkm' fallega hluti, á vetuma gafstu
okkur alltaf ullarsokka og ullarvettl-
inga. Alltaf þegai’ við komum í heim-
sókn tókstu okkur opnum örmum og
áminntir okkur um að koma sem fyrst
aftur í heimsókn.
Þegai’ afi var orðinn veikur hjúkr-
aðir þú honum svo vel en hafðir samt
alltaf tíma til að sinna okkur líka. Þeg-
ar afi dó í desember þá sagðir þú að
nú gætirðu eytt rneiri tíma með okkur
á nýja heimilinu okkar í StykMshólmi
en þá kom í ljós að þú sjálf varst orðin
alvarlega veik og tíminn sem þú hafð-
ir var orðinn mjög stuttur. Samt þeg-
ar við heimsóttum þig á Vífilsstaða-
spítala og þér leið illa harkaðir þú af
þér til að gleðja okkur þannig að við
færam ekki daprir heim. Þess vegna
þótti okkur alltaf vænt um þig og vUd-
um koma sem oftast í heimsókn til
þín.
En þú varðst alltaf veikari og veik-
ari og þegai’ við voram á Shellmótínu í
Vestmannaeyjum og mamma þurfti
að fara í skyndi heim til að vera hjá
þér urðum við hræddir um að við
myndum ekM sjá þig framar. Svo
þegar við komum heim þá varstu far-
in. En við vitum að nú ertu heilbrigð,
hress og kát með afa Kidda og Svenna
frænda. Og við vitum líka að þú fylgist
með okkur þar sem þú ert og vemdar
okkur áfram eins og alltaf áður.
Gunnar Reynir, Bjarki Þór og
Hilmar AJexander.
Hver minning dýrmæt perla að liðnum
lífsins degi,
hin ljúfu og góðu kynni af alhug þakka hér.
Þinn kærleikur íverki var gjöf, sem
gleymist eigi,
og gæfa var það öllum, er fengu að kynnast
þér.
(Ingibj. Sig.)
Elsku Dría frænka. Margai’ minn-
ingar streyma upp í huga mér núna,
flestar tengdar Berserkjahrauni þar
sem fóðuramma og -afi áttu heima og
dvaldist ég oft sumarlangt hjá þeim.
Afi dó þegar ég var tíu ára en Yngvi,
sem ég leit á sem pabba minn, Nonni,
Sveina, Lauga og Dría föðursystMni
mín, að ógleymdri henni ömmu minni,
sveipuðu bemskuárin mín yndisleg-
um ævintýraljóma. Og margt lærði ég
þar sem ég bý að enn þann dag í dag.
Eftir að ég fullorðnaðist og aðstæður
breyttust passaðir þú vel elsku
frænka að ég væri upplýst um allt
sem gerðist hjá fjölskyldunni. Síminn
hringdi og þá var sagt: „Sæl blíðan
mín, þetta er Dría frænka, ég ætla
bara að láta þig vita.“ Frænka mín,
bara þessi hugsun sem liggur á bak
við þetta lýsir þér svo vel, hvað þú
varst alltaf hugulsöm við mig. Á Ás-
vallagötunni var ekM húsrúm miMð
en samt var það eins og félagsmið-
stöð, öllum fannst gott að koma til
Dríu og Kidda í heitan kaffisopa og
með því, enda var oft glatt á hjalla á
þeim bæ.
Kæra frænka, ég er þakMát fyrir
þann tíma sem við áttum síðustu daga
þína og mér er svo minnisstæður
föstudagurinn 23. júní. Þá kom ég við
hjá þér áður en ég fór á ættarmótið
sem haldið var á Skildi fyrfr vestan og
þegar ég kvaddi þig svo lasna sem þú
varst orðin þá sagðir þú: „Ég verð hjá
ykkur í huganum blíðan mín.“ Og
þegar ég gekk þá út í sólskinið kom
reiði upp í hjarta mér, því þú áttir að
hafa miklu lengri tíma eftir alla erfið-
leikana vegna veiMnda Kidda þíns.
Elsku Dría mín, takk íýrir allt. Ég
bið Guð að vaka yfir börnum þínum,
styrkja Reyni og styðja þessa erfiðu
daga, blessa Önnu Rósu og íjölskyldu
og vona að þeim líði vel í Hólminum.
Einnig sendi ég ykkur elsku Palli,
Steingrímur, Björk og Ingibjörg mín-
ar innilegustu samúðarkveðjur.
Eg sendi þér kæra kveðju,
núkominerlífsinsnótt
þig umveQi blessun og bænir,
ég bið að þú sofir rótt.
Þó svíði sorg mitt hjarta,
þá sælt er að vita af því
þú laus ert úrveikinda viðjum,
þín veröld er björt á ný.
(Þórunn Sig.)
Þín frænka,
Dýrley Sigurðardóttir (Dedda).