Morgunblaðið - 01.12.2000, Blaðsíða 38

Morgunblaðið - 01.12.2000, Blaðsíða 38
38 FÖSTUDAGUR1. DESEMBER 2000 MORGUNBLAÐIÐ __________________LISTIR Grískar goðsögur sagðar að nýju GRISKAR goðsögur sagðar af Gunnari Dal, koma út á vegnni Nýja búkafélagsins. Verkið er töluverður gripur, 271 blaðsíða, með for- mála og 107 goðsög- um. Grískar goðsögur hafa verið sagðar með ýmsum hætti við ólík- ar aðstæður í tímans rás, en þær elstu eru sagðar 2.700 ára gaml- ar. Að þessu sinni hef- ur Gunnar Dal tekið sér fyrir hendur að segja þær með smu nefi, á íslenskri tungu og með hliðsjón af nútíma kringum- stæðum. Sögunum er raðað upp í goðsögulega tímaröð. Fyrst segir af sköpun heimsins, þá af valdabaráttu fyrstu kynslóða guðanna, og að end- ingu rekur hver einstök goðsaga aðra, lfkt og við þekkjum þær frá skáldum á borð við Hómer, Hesiód og Óvíd. Gunnar sagðist hafa staðið í þeirri meiningu þangað til fyrir ná- lega 2 árum, að Islendingar hefðu óvinunandi aðgang að grískum goð- sagnaarfi. Hann varð þess þó vís að svo væri ekki og þótti með öllu ótækt,. „Goðsögurnar eru grunnur menning- ar okkar,“ sagði Gunnar og benti á að rithöfundurinn Giinter Grass hefði í viðtali við Morgunblaðið haft orð á því sama. Gunnar sagði goðsögurnar þegar standa okkur nærri sem sagna- arfur. Varla verði litið í dagblað án þess að sjá efniviði úr goðsögunum bregða fyrir, og benti hann á að um þessar mundir væri einmitt verið að setja upp Medeu. Gunnar sagði grísku goðsögurnar einkum varðveita innviði vestrænnar hámenningar. „Hámenning þarfnast ævinlega menningarlegs samhengis. Sé það ekki varðveitt líður hún undir lok og innantóm lágmenning eða skrílsmenning verður ein eftir.“ Gunnar sagði það kosta vinnu að við- halda hefðinni og umskapa hana eftir breyttum menningarlegum kring- umstæðum hverju sinni. Þegar menn kynni sér goðsagnaarfinn skýrist til hh'tar ýmsar forsendur og verða þeir betur í stakk búnir til að skilja sam- tíma sinn. Það sé því nauðsynlegt að menn hafi aðgang að þessum arfi og geti talað um hann á sínu eigin tungu- máli. Markmið sitt sagði Gunnar í skemmstu máli vera það að gæða goðsagnaarfinn lífí í ís- Iensku umhverfí. Gunnar taldi goðsög- ur vel til þess fallnar að viðhalda menuingai- arfinum, þar sem þær höfða til fólks á öllum tímum. „Goðsögur verða hluti af þjóðar- eign, en eru ekki eins og skáldsagan, sem gleymist fljótlega. Goð- sögurnar eru sögur sem seint gleymast. Þær eru svo magnaðar að menn geta hreinlega ekki gleymt þeim.“ En hvað er það þá sem gerir þessar sögur svo lífsseigar og vinsælar sem raun ber vitni? Gunnar taldi það eiga rætur að rekja til þess að goð- sögurnar hafi ávallt tvígildi eða marggildi. „Tvígildi er það, þegar sagan segir eitt, en að baki dylst önnur saga, en fyrst og fremst standa þær þó sem sögur. Gunnar sagði að hefð væri fyrir því í Evrópu í gegnum tíðina að endursegja þess- ar sögur fremur en að þýða þær. Hann sagði að í fyrstu hafi hann ætl- að sér að þýða helstu goðsögurnar, en hætti við það. Hann taldi eðli- Iegra að segja sögumar með hlið- sjón af íslenskri menningu og laga þær að íslenskri sagnahefð. Sagðist hann að endingu hafa bmgðið á það ráð að segja sögumar líkt og honum þótti best fara á, án þess nokkur staðar að breyta sjálfu söguefninu. Gunnar benti á að alla tíð hafi ver- ið fyrir hendi hefð fyrir því að um- skapa goðsögumar í þeirri mynd sem við á hveiju sinni. „Hver tími á sína menningarlegu lykt og em samtiðarmenn yfirleitt samdauna henni. Enginn getur úrskurðað um það hvað sé góð lykt og hvað ekki, en það eitt er öraggt að lyktin breytist og lyktarskynið með.“ Þetta er ástæða þess að Gunnar tel- ur að sögumar þyrfti að segja aftur og aftur, eftir því sem tímamir breytast og mennimir með. Viss kjami stenst þó ávallt tímans tönn og kemst til skila hvernig svo sem menn segja sögumar: „An þessa kjarna verður sagan að sjálfsögðu að engu. Þetta em hráar og ástríðu- fúllar lýsingar á mannlegu eðli.“ í frásögn Gunnars af guðunum kem- ur ýmislegt fram sem ekki blasir alltaf við, eins og t.d. að Seifur hafi beinlínis nauðgað sumum barns- mæðmm sínum. Blaðamaður for- vitnaðist um það hvort Gunnar hefði haft eitthvað sérstakt í hyggju með því að tala svo tæpitungulaust um hegðun guðanna. Gunnar kvaðst ekki vilja setja Seif á bekk með ótíndum nauögurum, sem hafa það eitt að markmiði að niðurlægja kon- ur og kvelja: „Seifur bar svo mikla ást til þessara kvenna, að hann ein- faldlega gat ekki hamið sig. Hann reyndi siðan ævinlega að bæta fyrir glæp sinn.“ Gunnar taldi að grfska goðsögur hefðu oft verið fegraðar í enskum þýðingum eftir velsæmis- reglum fyrri tíðar. Hann áleit Is- lendinga nútímans aftur á móti ekki eiga í nokkrum erfiðleikum með að innbyrða sögurnar eins og þær upp- haflega voru. Hann taldi því skipta sköpum að skjóta engu undan held- ur leyfa sögunum að njóta sín. Gunnar taldi mikilvægt að menn læsu sögumar vel til að komast hjá því að fella vanhugsaða dóma. Sög- umar gætu síst af öllu talist leiðin- legar. Þvert á móti séu þær lifandi og skýrar myndir af átakanlegum jafnt sem gamansömum mannlegum kringumstæðum sem allir kannast við í einhverri mynd. Menn á mis- munandi tímum hafi leitað í skjóður sagnanna til að geta betur hent reið- ur á eigin kringumstæður og em fs- Iendingar engin undant ekning frá því Guðimir sköpuðu ekki heim- inn, heimurinn skapaði guðina. Guðimir em synir og dætur himins og jarðar. Þannig er hin gríska heimsmynd skáldsins Hesíóds. En hvemig varð þá heimurinn til? Svar Hesíóds er svona: í upphafi var Kaos, ginnunga- gapið mikla. Kaos eignaðist á dular- fullan hátt tvö böm, Nótt og hið hyl- djúpa írummyrkur dauðans sem nefnt var Erebos. Þessi systkin leit- uðu hvort annars og í tómi dauðans myndaðist nýtt líf með dularfullum hætti. tir Grískar goðsögur: sagðar a f Gunnari Dal Gunnar Dal Islenskur Birtingur BÆKUR Skáldsaga DAGBJARTUR eftir Gunnar Á. Harðarson. Hið íslenska bókmenntafélag. 2000-176 bls. HEIMSPEKISÖGUR eða heim- spekilegar skáldsögur em ekki margar til á íslensku. Nokkuð hefur borið á slíkum sögum erlendis og er skemmst að minnast Veraldar Soffiu og Vita Brevis eftir Jostein Gaardn- er. Því hefur raunar stundum verið fleygt að sagnaritun eins og hér hef- ur tíðkast með höfuðáherslu á frá- sögnina sé einhvers konar andstæða heimspekinnar. Mér hefur raunar alltaf þótt slík speki í meira lagi hæp- in, ekki síst fyrir þá sök að enginn segir sögu án þess að íhuga hug- myndaheim og heimspeki persóna sinna. I það minnsta haldast frásagn- argleðin og heimspekin í hendur í bók Gunnars Á. Harðarsonar, Dag- bjarti. Þar er sagt frá ungum sveita- manni sem greinilega er ekki gefinn fyrir sveitastörf og hrekst til höfuð- borgarinnar þar sem hann reynir að fóta sig í tilvemnni. Ekki lesa menn lengi í þessu riti án þess að sjá rittengsl við Birting eftir Voltaire. Dagbjartur og Birtingur em ekki óskyld nöfn og ævintýri Dagbjarts og örlög minna um margt á það merka heimspekirit. Þótt Al- túnga birtist í mynd misheppnaðs at- vinnurekenda og Kúnígúnd líkamn- ist í prestsdóttur fer ekki milli mála hvert er vísað enda getur Gunnar þess einnig í eftirmála. Raunar sækir Gunnar einnig ýmislegt í þjóðlega frásagnarlist. Helstu aukapersónur heita Gísli, Eiríkur og Helgi og Ása, Signý og Helga og Dagbjartur minn- ir um margt á kolbíta úr íslendinga- sögum og fomaldarsögum. Þegar textatengslum sleppir blas- ir við dálítið fjörleg frásögn með fjölda atburða eða aðstæðna sem leiða til margvíslegra orðræðna um heimspekileg og þjóðfélagsleg mál- efni. Meginviðfangsefnin snúast þó um frelsið og systkin þess jafnréttið. Utgangspunktur sögunnar er sú spuming prestsins í sveitinni sem nýlega hefur lesið Frelsið eftir Mill hvort þroski mannanna sé ekki raun- verulegt skilyrði frelsis og þar með ábyrgðartilfinningin. Raunar svarar einn sveitunginn því samstundis svo !í að „hver ræður sér sjálfur og er upp 1 á engan kominn með neitt, vitlaus ' eða óvitlaus“. En svar Gunnars er miklu flóknara og í bók sinni kannar hann ýmsar hliðar á því þjóðfélagi jafnréttis og frelsis sem við búum við. Það er nefnilega svo að í okkur halda endalaus bönd og þeir sem halda sig höndla frelsið vita ekki fyrr til en þeir era staddir í einhverri endaleysu. Þannig breytist sagan | skjótlega í satíra enda er af nógu að taka. Sú frelsishugsjón sem ríkir hér 1 á landi er í senn takmarkalítil ein- >' staklingshyggja byggð á nýfijáls- hyggju og sú stefna einkennist sam- kvæmt Gunnari af margvíslegum yfirgangi og alls konar hagræðingu. Þótt það samfélag sem Gunnar lýsir sé á vissan hátt staðleysa, þ.e.a.s. oft tengd draumum og endursögnum manna leiðir hagræðingin hann m.a. um ganga sjúkrahúsa sem hér á landi af einhverjum fáránlegum að- stæðum era gjarnan fullir af sjúkl- ingum og jafnréttishugsjónin skapar skóla þar sem allir verða að vera eins og þeir sem skera sig úr, jafnvel vegna góðs námsárangurs, fá á bauk- inn. Einhvern veginn er allt það kunnuglegt. Dagbjartur er fjörlega skrifuð saga. Höfundur veltir sér ekki mikið upp úr sálarlífi persónanna enda era þær oft ekki mikið annað en staðlaðir fulltrúar ákveðinna hugsana og þjóð- félagshlutverka, heimspekingur, § skáld, atvinnurekandi o. s. frv. Ein- I hvern veginn finnst mér einnig erfitt að kalla bókina skáldsögu af því að hún er dæmisögukennd og minnir um svo margt á sögur fyrri tíma en auðvitað er hún skáldsaga þótt ég sé ekki svo ýkja viss um hversu góð hún sé sem slík. Hún er einnig full með heimspekilegar yrðingar, rökhendur og jafnvel bregður höfundur á leik með skólaspeki. Þrátt fyrir það er hún hvergi erfið aflestrar eins og oft 1 vill henda í slíkum ritum og kímni p höfundai- nýtur sín víða. Hér er því á ferðinni bók sem er í senn afþreying og vekur til umhugsunar um heim- spekileg málefni. Skafti Þ. Halldórsson Ljóðið er sáðkorn BÆKUR L j ó ð I i s t OGÞÖGNIN GETURSUNGIÐ eftir Jón frá Pálmholti. 86 bls. Útg. Valdimar Tómasson. 2000. »LJÓÐIÐ er sáðkorn,« segir Jón frá Pálmholti í samnefndu ljóði. Hvernig hefur hann uppskorið? Þetta er tólfta Ijóðasafn hans, auk ljóðaþýðinga. Hann kvaddi sér fyrst hljóðs með bókinni Ókomnir dagar 1958. Þá hafði formbyltingin staðið í nokkur ár. Hún átti sér einkum málsvara meðal ungs fólks, og þá fyrstogfremsttil þeirra sem höll- uðust til vinstri. Þetta var fólk sem vildi brjóta niður og byggja af nýju. Enn var þó hvergi liðinn sá tími að þessi skáldskapur væri ekki harðlega gagnrýndur. Rætur Jóns liggja annars vegar í þjóðlegri hefð en hins vegar í jarðvegi þeim sem atómskáldin plægðu. Hann er skáld hins óræða og dulda. Hann kafar gjarnan í djúpum tilfinninga- lífsins. Með hliðsjón af forminu held- ur hann sér enn við þau sjónarmið sem hann kjöri sér ungur. En sé skyggnst undir yfirborðið kemur í ljósað skáldið hefur ekki staðið í stað fremur en tíminn. Efahyggju gætir meira en forðum. Skáldinu fer sem fleirum að hann spyr þegar árin fær- ast yfir hvað sé nú orðið okkar starf. Jón frá Pálmholti á sér alltaf bak- land í náttúrunni. Sum ljóð hans eru eins og draumur um landslag. Sökn- uður og einlægni eru falin undir margræðu svipmóti umhverfisins, til að mynda í ljóðinu Móðurminning sem er eitt hugtækasta ljóðið í bók- inni: í yóðstafabliki leika vötnin í faðmi mánans ogfangasöngþinn. Ogljóðmhrynja úr runnunum rökkurbláum ogfallaífljótið. ekki beinlínis til hlutlægs veraleika. En skáldið horfir víðar um öxl, for- tíðin er ekki liðin, liðni tíminn hverf- ur ekki frá manni þótt hann færi sig fjær. »Líf án minninga er tré án laufa,« segir t.d. í ljóðinu Andstæður. Sama máli gegnir um gengin spor, þau verða ekki stigin aftur. Það sem gerst hefur er hluti veraleikans sem býr með okkur. Við reikum fram og aftur í rústum draumsins. En draumum, sem ekki rætast, líkir skáldið við rústir í ljóðinu Fótspor: Hamrarogsigðirfalla ívægðarlaustrykið og rótlaus vindurinn feykir glitskrúði horfinna radda um brennandi hallir sögunnar. Hér talar skáldið nógu berlega til að skiljist. En það eru líka, eftir á að hyggja, rímuð ljóð í þessari bók þar sem skáldið lætur sig ekki muna um að hverfa aftur á vit þjóðlegrar kveð- skaparhefðar með stuðlum og höfuð- stöfum og þar með til kunnuglegri skírskotana. Þeirra á meðal eru minningarljóð um látna vini. Allt um það verður varla sagt að þau séu úr annarri átt. Formið er annars konar. Efnið þar með tekið lítið eitt öðrum tökum. Dauðinn knýr skáldið til að horfast í augu við tilvist sína. »Að lifa er að vaka,« segir í ljóði um Guð- mund Steinsson. En Leiðarijóði, sem skáldið nefnir svo, lýkur með þessum orðum: En vitundin um það sem var og er verður alltaf hluti af sjálfum þér. Liðið er á fimmta áratuginn síðan ljóð Jóns frá Pálmholti tóku að ber- ast í hendur þeim sem skáldskap unna. Langt eða skammt? Það fer allt eftir því hvernig á er litið. Jón frá Pálmholti hefur stundum verið mis- tækur. En hann hefur alltaf eitthvað að segja. Með þessari bók sinni varp- ar hann fram spurningum um ver- undina, drauminn og hverfleikann - spumingum sem leita því fremur á hugann að endanlegt svar við þeim er sennilega ekki til. Enda þótt bók þessi kveiki neista í hugskotinu hefur maður á tilfinning- unni að skáldið eigi sitthvað ósagt. Nýjar bækur • ÚT er komin á vegum Jens ehf., gull- og silfursmiðju, bókin Skraut- steinar. Bókin er byggð á danskri og enskri útgáfu rits sem unnið var í samvinnu við British Museum of Natural History. Ari Trausti Guömundsson jarð- eðlisfræðingur, rithöfundur og sjónvarpsmaður, sá um að þýða og staðfæra bókina. Útgefandi er Jón Snorri Sigurðs- son; JENS ehf., ljósmyndir: Harry Taylor, ljósmyndir á kápu: Ástþór Helgason, kápuhönnun: Ástþór Helgason og Hlynur Helgason. Oddi hf. sá um prentvinnslu. • ÚT er komin bókin Heimilis- handbókin, uppsláttarbók um allt sem viðkemur heimilishaldi á nú- tímaheimili, eftir Cassöndru Kent. Ingrid Markan þýddi bókina. Rit- stjóri íslensku útgáfunnar var Sig- ríður Harðardóttir. Bókin var unnin í samráði við Hjördísi Eddu Broddadóttur, for- stöðumann Leiðbeiningastöðvar heimilanna. í bókinni era yfir 2.000 hollráð og ábendingar sem auðvelda heim- ilisstörfin og viðhald á húsi og inn- búi. Útgefandi er Vaka-Helgafell. Bókin, sem prentuð var á Ítalíu, er | 191 bls. með ítarlegrí atriðisorða- skrá. Leiðbeinandi verð hennar er 3.660 krónur. Rennandivatnið grípur glitrandi höndum táreftirtár oghvítarstjömur hvísla blómum að moldinni ogminnastþín. Öræfin kasta ösku hinna dauðu yfir fótspor minninganna og spinna nýjar voðir úr laufum yfir ósýnilegar girðingar. Og hamrar og sigðir hvíla á rústum jarðneskra drauma við allar strendur þessa heims. Erlendur Jónsson Ljóð þetta er einfalt og á að vera auðskilið þó táknmyndir þess vísi •
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.