Réttur


Réttur - 01.06.1943, Blaðsíða 48

Réttur - 01.06.1943, Blaðsíða 48
124 KÉTTUR að „alltaf annar okkar þekki lungu, sögu, bókmenntir og þjóðfé- lagshætti þeirra þjóða, er manni hlýtur að lenda saman við, þegar í næstu byltingu.“ Er Austurlandamálin komust á dagskrá, fór liann að stunda Asíumál; arabiskuna, með hinum 4000 rótum, leizt hon- um ekki á, en „persneska er hreinasti barnaleikur,“ og hana lærði liann á þremur vikum. Svo komu germönsku málin: „Eg er sem stendur á kafi í LJIfilas, það dugar ekki annað en láta til skarar skríða með bölvaða gotneskuna, ég hef aldrei sýnt henni neinn sóma. Mér til furðu kemst ég að raun um, að ég kann meira í henni, en ég liélt, ef ég fæ enn eitt hjálparrit, ætti ég að hafa lokið alveg við hana eftir hálfan mánuð. Þá legg ég í fornnorrænu og fornsaxnesku, en í þeim kann ég heldur ekki nema graut. Hingað til hef ég lesið án þess að hafa orðabók eða nein stuðningsrit, bara gotneskan texta og Grimm, það er svei mér góður karl.“ Þegai Slésvík-Holsteinmálið varð efst á baugi á sjöunda tug aldarinnar, fór Engels að glugga í „frísneska, enska, józka og skandinavíska málfræði og fornfræði,“ þegar írlandsmálin blossuðu upp tók hann fyrir „dálítið af keltnesk-írsku“ o. s. frv. Honum kom vel mála- kunnáttan síðar, í aðalráði Alþjóðasambandsins; „Engels stamar á tuttugu tungum,“ var sagt um hann eitt sinn, er hann rak eitt- hvað í vörðurnar í hitaræðu. Uppnefnið „hershöfðinginn“ ávann Engels sér með hinu ákafa og rækilega námi í herfræðum. Einnig þar fór saman „gömul hneigð“ og bein þörf byltingarhreyfingarinnar. Engels reiknaði með hinni „stórkostlegu þýðingu sem la parlie militaire hefði í næstu byltingu.“ Reynslan af þeim liðsforingjum, er barizt liöfðu fólksins megin byltingarárin, var ekki sem bezt. „Þetta hermennsku- pakk,“ segir Engels, „er gegnsýrt af ótrúlega smásmyglislegri hóp- hugsun. Það hatast innbyrðis, öfundar hvað annað eins og skóla- strákar um hvern minnsta frama; en gegn þeim sem ekki eru her- menn er það alltaf einhuga.“ Engels ætlaði sér að nema það mikið, að hann gæti lagt orð í belg fræðilega án þess að þurfa að blygðast sín fyrir vanþekkingu. Ilann var varla setztur um kyrrt í Manchester fyrr en hann fór að „pæla í herfræðum“. Hann kynnti sér skipulagningu herja allt
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Réttur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Réttur
https://timarit.is/publication/319

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.