Morgunblaðið - 31.03.2006, Side 39

Morgunblaðið - 31.03.2006, Side 39
MORGUNBLAÐIÐ FÖSTUDAGUR 31. MARS 2006 39 MINNINGAR ✝ Henning PeterChristian Niel- sen fæddist í Kaup- mannahöfn 16. sept- ember 1923. Hann lést á hjúkrunar- heimilinu Seli 23. mars síðastliðinn. Foreldrar hans voru Olof Christian Viggo Nielsen vélvirki hjá dönsku járnbrautun- um, D.S.B., f. í Vor- dingborg á Sjálandi 29. júlí 1896, d. 18. febrúar 1962, og Laura Nielsine Nielsen, fædd Lar- sen, matráðskona í Kaupmanna- höfn, f. í Ballerup 5. október 1898, d. 5. febrúar 1993. Bróðir Henn- ings er Robert Nielsen, f. 8. októ- ber 1921, búsettur í Danmörku. Hinn 19. september 1971 kvænt- ist Henning Ragnheiði Valgarðs- dóttur kennara, f. 3. september 1927. Börn Ragn- heiðar eru Valgarð- ur Stefánsson, f. 1946, kona hans er Guðfinna Guðvarð- ardóttir; Hanna Gerður Haraldsdótt- ir, f. 1949, d. 1980, maður hennar var Gunnar Frímanns- son; Ingibjörg Guð- rún Haraldsdóttir, f. 1951, maður hennar er Sigurður Klau- sen; og Ragnheiður Haraldsdóttir, f. 1954, maður hennar er Veturliði Rúnar Kristjánsson. Barnabörn Ragnheiðar eru 12 og barnabarna- börnin 10. Henning var rafvirki hjá Slipp- stöðinni á Akureyri frá 1970-1993. Henning verður jarðsunginn frá Höfðakapellu í dag og hefst at- höfnin klukkan 13.30. Árið 1969 hitti Henning Nielsen móður mína í fyrsta sinn, það var úti í Kaupmannahöfn. Nokkrum vikum síðar hittust þau aftur, hann var kominn í heimsókn til þess að skoða sig um og kanna allar að- stæður. Fáeinir mánuðir liðu og svo var hann alkominn til hennar. Hann fékk strax vinnu við sitt fag, raf- virkjun í Slippstöðinni á Akureyri. Henning byggði sér, ásamt móður minni, fallegt heimili að Dalsgerði 3. Þau létu síðan pússa sig saman í september 1971. Auðvitað fylgdu þessum danska heims- og heiðurs- manni nýir siðir sem maður þurfti að læra. Aukadiskur fyrir salatið og ávallt rétt staup fyrir hverja tegund af áfengi með steikinni. Koníak fór ekki í vatnsglas og þaðan af síður í kaffibolla, það voru algjör helgi- spjöll gagnvart góðum dýrum veig- um og bjór úr dós var vitanlega ódrekkandi gutl. Lífið sem Henning átti að baki áður en hann flutti til Íslands var ævintýri líkast. Hann hafði á þriðja áratug starfað hjá verktakafyrir- tæki sem annaðist stórframkvæmd- ir víða um heiminn. Þannig starfaði hann í 15 ár í Venesúela m.a. við flugvallagerð og virkjanir. Í 5 ár starfaði hann í Afríku, nokkur ár í Svíþjóð og víðar. Líkast til voru ár- in í Venesúela þau ár sem mótuðu hann mest, hann unni suður-amer- ískri menningu, sérstaklega tónlist- inni og spænska var hans annað móðurmál, þrátt fyrir meira en þriggja áratuga búsetu á Íslandi. Ég sé hann fyrir mér í Venesúela með mjallhvítan eyðimerkurhatt og púandi stóran Havana vindil, ak- andi um í stórum amerískum pall- bíll, sem stjórnanda yfir stórum vinnuflokki innfæddra starfsmanna. Robert bróðir hans starfaði einnig í Venesúela í nokkur ár ásamt Henn- ing og voru miklir kærleikar með þeim bræðrum. Það er einnig auð- velt að sjá Henning fyrir sér við lagningu flókinna rafmagnstaflna í Slippstöðinni þar sem allt varð að vera rétt tengt upp á millimetra og varð svo. Henning hafði yndi af því að deila um landsmálin eða hvað- eina sem honum þótti stundum svo- lítið öðruvísi á Íslandi heldur en hann hafði vanist, þær umræður gátu staðið lengi, en að lokum var þó alltaf hlegið og allir skildu sáttir. Henning hafði einnig gaman af því að rifja upp atburðarík fyrri ár úr lífi sínu og stundum fylgdu kjarn- miklar sögur með frá Afríku þar sem honum var meðal annars boðið til málsverðar hjá sjálfum Haile Selassie Eþíópíu keisara. Á Kúbu var Henning einnig um tíma fyrir byltinguna og hann naut þess að segja frá iðandi lífinu og fjörinu áð- ur en Fídel umbreytti þar öllu. Þeg- ar Henning fluttist til Íslands lokaði hann um leið á stóran kafla úr lífi sínu. Hann hafði nokkru áður geng- ið í gegnum erfiðan skilnað og börnin hans þrjú Jana, Mikael og Dario voru eftir hjá móður sinni, tvö þeirra sá hann aldrei framar. Henning yfirgaf þar með nauðugur fjölskyldu og fallegt heimili sem hann hafði búið sér. Gekk út alls- laus, með eina tösku, föt til skipt- anna, rakvél, tannbursta og eitt myndaalbúm. Á Íslandi fékk Henning veiðidellu um árabil, hann hafði gaman af að renna fyrir lax með góðum félögum, en óskiljanlegar reglur veiðifélags- ins bundu um síðir enda á þetta tómstundagaman, því Henning vildi ekki afsala sér dönskum ríkisborg- ararétti fyrir eitt veiðifélag. Á sumrin dvaldi Henning oft í Dan- mörku langdvölum, þar gat hann gengið í fasta vinnu hvenær sem var hjá vini sínum sem starfrækti þar raftækjafyrirtæki. Ásamt móð- ur minni ferðaðist Henning mörg- um sinnum um þvera og endilanga Evrópu á Citroen bílnum sínum, þar fékk hann auðvitað dágóða út- rás fyrir ferðaþrána. Fjölskylda Hennings bjó að mestu í Danmörku og hann hélt góðu sambandi við hana. Á Íslandi eignaðist Henning hins vegar nýja fjölskyldu og vini sem hann mat mikils og þau kunnu einnig vel að meta góða kosti hans. Móðir hans Laura, kom oft í heim- sókn. Síðast komin á tíræðisaldur, ferðaðist hún alein til landsins að venju með fullar töskur af dönsku kjöti sem hún laumaði í gegnum tollinn. Hún sá vitanlega sjálf um alla matseldina og ilmurinn úr eld- húsinu í Dalsgerði 3 gleymist seint. Síðustu mánuðina sem Henning lifði dvaldi hann á hjúkrunarheim- ilinu Seli ásamt eiginkonu sinni við gott atlæti og umönnun, þar deildu þau sama herbergi. Hann var hvíld- inni feginn, skömmu áður en hann sofnaði út af, skáluðum við í síðasta sinn, staupin voru að vísu lítil blá lyfjastaup úr plasti en vínið var ósvikið. Valgarður Stefánsson. Henning kom inn í líf fjölskyldu okkar um sama leyti og við syst- urnar. Afi þreyttist ekki á að segja okkur að þegar skeyti barst ömmu okkar sem stödd var í Kaupmanna- höfn, um fæðingu barnabarns (Rut), voru þau að stíga sín fyrstu skref saman – eins og til að undirstrika það að hann tilheyrði fjölskyldunni engu síður en við. Þannig var það líka að þegar amma og afi Henning ákváðu að rugla saman reitum sín- um eignaðist hann aftur fjölskyldu sem hann óviljugur hafði misst nokkrum árum áður og við eign- uðumst afa sem setti danskan blæ á uppeldi okkar. Það gerði hann líka sérstaklega glaðan að vera kallaður afi, þá meyrnaði hann allur og átti jafnvel til með að hnika til skoð- unum sínum, sem annars voru all- ákveðnar. Hann vildi okkur alltaf allt hið besta og var umhugað um að það yrði eitthvað úr okkur. Hann átti samt erfitt með að skilja að við þyrftum á námslánum að halda til að halda okkur uppi á námsárunum, sjálfur hafði hann unnið bæði á morgnana fyrir skóla og eftir að skóla lauk, og fannst ómögulegt að við gætum ekki gert slíkt hið sama. Hann var líka talsmaður hins vinn- andi manns, hafði aldrei dregið af sér við vinnu og bölsótaðist yfir því að þjóðfélagið væri alltof fullt af kóngum – það væru of fáar vinn- andi hendur í landinu! Þegar Sergio kom í fyrsta skipti í heimsókn í Dalsgerðið sáum við nýja og nost- algíska hlið á afa. Hann fór að tala spænsku, dró fram gamalt albúm með myndum frá Venesúela, og sagði okkur sögur frá veru sinni þar, frá ferðum til Ítalíu, Afríku og víðar. Afi hætti að vera afi og varð veraldarvanur maður sem hafði séð heiminn. Hann talaði spænsku eins og innfæddur og var hjartanlega glaður að geta dustað rykið af tungumálinu í hvert sinn sem Ser- gio kom í heimsókn. Hann rifjaði jafnvel upp nokkur orð á ítölsku og kvaddi Sergio aldrei öðruvísi en með arrivederci. Íslensku neitaði hann hinsvegar að læra vel – men det var bare ágætt, eins og hann sagði oft á sinni einstöku danís- lensku. Þannig vöndumst við að heyra og skilja annað tungumál og við erum ekki frá því að það hafi þjálfað upp í okkur innsæið. Það hefur líka ekki komið til greina að kalla stjörnublys annað en stjerne- kastere. Núna hefur afi Henning loksins fengið hvíld frá löngum veikindum, og við sjáum hann fyrir okkur sitj- andi einhversstaðar í þægilegum stól, með tólf ára viskí í réttu glasi, góða plötu á grammafóninum, hann brosir og segir jah, NÅ har jeg det sko fint! Kristbjörg, Rut og Sergio. Afi Henning er dáinn. Afi flutti til Íslands frá Dan- mörku þegar hann kynntist ömmu. Amma og afi héldu í ýmsar danskar hefðir, t.d. fékk maður oft danskt smørrebröd í middagsmad, einnig voru þau áskrifendur að öll- um dönsku vikublöðunum og voru með danska fána á jólatrénu. Þegar við systkinin vorum yngri þótti okkur mikið sport að hjálpa afa þegar hann var að gera íbúðina þeirra ömmu í Dalsgerði klára, einu sinni var Davíð að hjálpa honum og þeir spjalla um hitt og þetta, svo fer Davíð að fikta í verkfærunum og afi hastaði eitthvað á hann, á sinni skemmtilegu dönsku, þá segir Dav- íð „Nú skil ég þig ekki, afi minn“. Þegar afi var barn í Danmörku fékk hann lungnabólgu, honum var þess vegna alltaf mjög umhugað um að við værum vel skóuð og var dug- legur við að færa okkur hlýja vetr- arskó og sokka. Ég var svo heppin að fá að fara með ömmu og afa til Danmerkur sumarið eftir fermingu en þangað fóru þau á hverju ári, það var gam- an að sjá afa með ættingjum sínum en þar hitti ég Lauru mömmu hans, sem var algjör demantur, bróður hans og dóttur sem var að gifta sig og afi leiddi inn kirkjugólfið. Afi hafði sem ungur maður ferðast vítt og breitt um heiminn, hafði unnið m.a í Suður-Ameríku og Afríku, við systkinin gátum setið endalaust og hlustað á hann segja okkur sögur af ferðum sínum, með- an hann spilaði suður-amerísku plöturnar sínar. Það er svo skrítið að hugsa til þess að sjá ekki framar glettnis- brosið sem læddist fram þegar hann sá okkur. Elsku afi Henning, takk fyrir all- ar samverustundirnar. Vona að mamma hafi tekið á móti þér með koníaksglas handa þér. Hvirfilvindur kveður. Valgerður María Gunn- arsdóttir, Davíð Rúnar Gunnarsson og fjölskyldur. Elsku Henning afi. Við krakkarnir viljum þakka þér fyrir allar góðu stundirnar sem við höfum átt með þér og ömmu Ragn- heiði. Það hefur verið afar notalegt að koma til ykkar á Selið. Við mun- um svo vel hvað þú varst alltaf glað- ur að sjá okkur og knúsaðir okkur þegar við komum í heimsókn. Við fundum það vel hvað þér þótti vænt um okkur öll. Það var gaman að reyna að tala við þig á dönsku og hlæja saman. Við munum líka eftir því hvað var gott að sitja hjá þér í bólinu á meðan amma spjallaði og þú brostir til okkar og klappaðir á kollana okkar til skiptis. Það var notalegt. Elsku afi Henning, það er erfitt að kveðja þig en við vonum að þú hafir það gott hjá guði. Uppi í ljósbláa himninum er fallegur engill sem talar dönsku. Það er afi Henn- ing. Hann er með gleraugu og silf- urhvíta vængi. Hann er í bleikri skyrtu og brosandi. Hann vinkar okkur og flýgur svo með hinum englunum til Guðs. Englakveðja Inga Lind, Móeiður, Ívar Andri og Hildur Vaka. HENNING NIELSEN Mig langar að skrifa minningaorð um Svövu systur mína sem lést 27. des- ember sl., en hún hefði orðið 58 ára í dag og dótturdóttir hennar fædd- ist daginn áður en að Svava systir dó og verður í dag skírð Sigríður Svava Kristinsdóttir, en hún var nefnd við dánarbeðið hennar. Svava greindist með krabbamein á síðasta ári og barðist hetjulega við þann sjúkdóm í 8 mánuði, en tapaði fyrir þessum illvíga sjúkdómi. Svava var elst af okkar 7 systkinum og var yndisleg systir, sem alltaf var boðin og búin að aðstoða okkur hin. Eins og áður sagði var hún lærð hárgreiðslumeistari og rak stofu í nokkur ár og fórum við yngri systkinin þangað í klippingu til hennar. Hún giftist Fúsa eftirlif- andi eiginmanni sínum og eignaðist 3 börn, Kristin Steinar, Ingibjörgu og Garðar Ingvar. Þeirra fyrsta heimili var í Ásenda og man ég hvað mér fannst gaman að koma þangað því hún var fyrst af okkur systkinunum sem byrjaði að búa og var ég að passa krakkana þeirra. SIGRÍÐUR SVAVA KRISTINSDÓTTIR ✝ Sigríður SvavaKristinsdóttir fæddist í Reykjavík 31. mars 1948. Hún lést á Landspítalan- um í Reykjavík 27. desember síðastlið- inn og var jarðsung- in frá Vídalíns- kirkju í Garðabæ 4. janúar. Svava og Fúsi voru búsett erlendis um tíma vegna starfa hans og börnin fylgdu með svo að fjölskyld- an væri saman. Við systurnar allar vor- um samrýndar og fór- um í útilegur saman og að veiða með fjöl- skyldum okkar. Þeg- ar við skruppum í kaffi bauð hún ávallt uppá bakkelsi með kaffinu og sagði alltaf skemmtilega frá. Hún var mjög stolt af börnunum sínum og studdi þau í hvívetna og þegar barnabörnin komu í heiminn fannst henni gaman að dúllast með þeim, en þau voru orðin 5 þegar hún féll frá. Elsku Fúsi, mamma, börn, tengdabörn, barnabörn og systkini megi góðar minningar lifa í huga ykkar og hjarta um Svövu systur og guð gefi ykkur styrk til að halda áfram. Þeir segja þig látna, þú lifir samt og í ljósinu færð þú að dafna. Því ljósi var úthlutað öllum jafnt og engum bar þar að hafna. Frá litlu hjarta berst lítil rós, því lífið þú þurftir að kveðja. Í sorg og í gleði þú senda munt ljós, sem að mun okkur gleðja. (Guðmundur Ingi Guðmundsson.) Takk fyrir allt og hvíl í friði, elsku Svava. Þín systir Hafdís. Ástkær eiginkona mín og frænka, SIGRÍÐUR JÓNSDÓTTIR, Hátúni 8, Reykjavík, sem lést föstudaginn 24. mars, verður jarðsungin frá Stóra-Dalskirkju, V-Eyjafjöllum, laugardaginn 1. apríl kl. 14.00. Arnór Lúðvík Hansson, Ragnheiður Sigríður Valdimarsdóttir. Móðir mín, BRYNHILDUR STEFÁNSDÓTTIR, dvalarheimilinu Hlíð, áður til heimilis í Hafnarstræti 71, Akureyri, lést miðvikudaginn 22. mars. Útförin hefur farið fram í kyrrþey að ósk hinnar látnu. Fyrir hönd annarra aðstandenda, Ingibjörg Friðjónsdóttir. Maðurinn minn, ÓLAFUR ÓLAFSSON, Rauðalæk 59, andaðist á Landspítalanum við Hringbraut mið- vikudaginn 29. mars. Jarðarförin verður auglýst síðar. Fyrir hönd fjölskyldunnar, Sigrún Eyþórsdóttir.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.