Samvinnan - 01.12.1984, Blaðsíða 30

Samvinnan - 01.12.1984, Blaðsíða 30
Ævintýrið um André Courmont Þetta tvennt, íslensk náttúra og íslensk tunga, var það sem batt André Courmont Islandi böndum, sem ekki urðu slitin nema í dauðanum. Courmont eignaðist marga hesta og fór mikið ríðandi um landið enda voru akfærir vegir óvíða á þeim árum. Hann átti myndavél og tók mikið af ljósmyndum, meir að segja litmynd- um, og mun hafa verið fyrstur manna til að taka slíkar myndir hér á landi. Þannig liðu tómstundir hans frá starf- inu að gæta hagsmuna ættjarðar sinnar á íslandi. Hann var að „auka skilnað- argjöfina: gull endurminninganna frá íslensku útsýni,“ eins og Jónas Jóns- son kemst að orði: „Hann kom þrá- sinnis á alla fallegustu blettina á Reykjanesskaga, Reykjanesfjall- garði, Borgarfirði og Suðurláglend- inu. Þegar skammdegið kom var lang- ferðunum lokið. En þá átti hann annan heim sem myrkrið og vetrar- kuldinn náði ekki til. Enginn annar maður átti jafnmikið og gott safn af dýrindis málverkum eftir Ásgrím Jónsson: Sólarlag í Hornafirði, fossa, jökla, skrúðgræn engi, skóga, brattar fjallahlíðar og bergvötn bláfreyðandi á flúðum. Þar var dýrð íslenskrar náttúru hafin í æðra veldi, hafin yfir myrkur og veðrabrigði, flutt inn í hús og gerð að daglegu augnayndi.“ Um dálæti Courmonts á íslensku er til vitnis fyrirlestur sem hann flutti á fundi í L’alliance Francaise árið 1920 og prentaður var í Skírni það ár. Fyrirlesturinn nefnist „Erlendar tungur“ og fjallar um málanám. Höf- undur líkir erlendu tungumáli við skrúðgarð og mælir með því að menn taki að lesa góðar bækur á útlendu máli strax og þeir eru stautfærir, stökkvi yfir múrinn eftir að búið er að staldra ögn við hliðið, eins og Cour- mont segir á líkingamálinu. Um ís- lenskuna segir hann að hún sé honum „yndislegasti garðurinn sem ég hef fundið. Þessu hreina, djúpúðga, mátt- uga og hljómskæra máli á ég að þakka mestu andans gleði, málinu sem er strangt og kaldrænt eins og jökulbreið- an sem norðanvindurinn næðir um, málinu sem er blítt og draumþrungið eins og ilmur bjarkarinnar á vatns- bakkanum um vor. . .“ Þetta tvennt, íslensk náttúra og íslensk tunga, var það sem batt André Courmont íslandi böndum sem ekki urðu slitin nema í dauðanum. Hann vildi vera á íslandi sem lengst, en heiman frá Frakklandi var togað í hann og þangað fór hann að ræðismannstímabilinu loknu, í nó- vember 1923. En þá voru leiðarlok. André Courmont lést í París 11. desember 1923. • Courmontogíslenskarbókmenntir Það má ljóst vera af því sem hér hefur verið rakið að Courmont kynnti sér vel íslenskar bókmenntir. „Ollu sem bar ósvikið íslenskt mót tók hann tveim höndum,“ segir Sigurður Nordal, „rímum og guðsorði ekki síður en Eddukvæðum, síra Jóni þumlungi og Sigurði Ingjaldssyni ekki síður en Njálu og Hrafnkels sögu. Hann safnaði óprentuðum ferskeytl- um og gat sjálfur kastað fram stöku ef því var að skipta.“ Um íslenskar bókmenntir er aðeins til á prenti ein ritgerð frá hendi Courmonts, erindið „Guðrún Ósvíf- ursdóttir og William Morris“ í Skírni 1913, samið á íslensku. Þar er kvæði enska skáldsins Morrisar, „Elskhugar Guðrúnar“, borið saman við Laxdælu sem það er ort út af. Erindið er samið af miklum bókmenntalegum næmleik, þekkingu og færni. Courmont greinir sundur einkenni Laxdælu, sálarlífslýs- ingar hennar og mannskilning, og ber saman við listræn viðhorf hins snjalla nítjándu aldar skálds. Undir lok fyrir- lestrarins dregur höfundur mál sitt saman: „Sjáum nú til: nútíðar-listin heimtar þrennt nýtt í söguna: að vald tilfinn- inganna sé óskert, að hetjurnar séu berorðari og orðfleiri, að þær séu hneigðar til sjálfsskoðunar. En á hinn bóginn vill Morris vera frumsögunni trúr, halda öllum viðburðum hennar. Þetta er að blása í Laxdælinga nýrri sál, og vilja láta þá hegða sér eins og þegar gamla sálin stýrði; þið sjáið að með þessu hlýtur jafnvægi sögunnar að bila því að eðli manna og verk eru ekki lengur í samræmi heldur eiga í ófriði; úrslitin verða: ósennileiki. Þetta verður höfundurinn að forðast. Hvernig þá? Ekki má hann óhlýðnast nútíðar-listinni, það er hverri bók vís bani. Honum er nauðugur einn kostur að haga viðburðunum svo að þeir séu sem minnst afmyndaðir og hins vegar sem sennilegastir, samkvæmastir hin- um nýja anda. Að sagan fellur ekki öll í sundur í mola með þessari málamiðl- un er snilld Morrisar að þakka. Hún er mikil en henni var ekki leyft að vera Laxdælu trú; það bannaði nútíðar-list- in með sínum kröfum sem útiloka tryggð við frum-söguna. í bókmennta- legan ómöguleika ráðast Morris og allir sem í hans spor fara.“ Að endingu lýsir höfundur mark- miði sínu með fyrirlestrinum svo að það sé að sanna „að Laxdæla er ekki vel til þess fallin að vera sungin, eins og við nú skiljum ljóð.“ Það er ekki að ófyrirsynju sem lesandinn hugleiðir með söknuði 30
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Samvinnan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Samvinnan
https://timarit.is/publication/340

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.