Æskan

Ukioqatigiit

Æskan - 01.10.1974, Qupperneq 9

Æskan - 01.10.1974, Qupperneq 9
hryssan rakleiðis heim, og folaldið, sem nú var orðið hálfvaxið trlppl, staulast með henni dauðveikt. Ég skal sýna þér, hvernig trippið er á sig komið.“ Hann lyfti upp taglinu á trippinu, og sást þá, að endaþarmurinn var útbyrðis. Þetta stafaði að líkindum af langvar- andi þrýstingi sökum hægðaleysis. En Það, sem út úr stóð, hafði frosið og rotnað síða'n, þegar það þiðnaði. Trlpp- ið virtist vera svo veikt, að það gæti ekki lifað lengi. „Blessaður skjóttu skepnuna undir- eins,“ sagði ég. Þá stóð á fætur tengdabróðir bónd- ans, sem setið hafði þegjandi og hlust- að á okkur. Hann hét Ingimundur Ei- ríksson og var bróðir Ólafs Eiríkssonar söðlasmiðs í Reykjavík. Var hann djúp- vitur maður og fékkst talsvert við dýra- lækningar. „Eg er þér ekki samdóma," sagði hann og beindi orðum sínum að mér. „Þessi hryssa er merkileg og einkenni- leg skepna. Hún er af úrvalsættum langt aftur og tryppið eins í báðar ættir. Ef Það litir, verður það mikils virði. En svo er annað: Þessar skepnur, sem lifa °9 alast upp með okkur mannfólkinu, eins og t. d. hestar og hundar, eru á sína vísu alveg eins skynsamar og við og alveg eins tilfinningaríkar. Þessi hryssa kom ekki heim í allan vetur, heldur hafð- ist við með folaldið sitt úti í skógum °9 leið þar vel. Svo veiktist barnið henn- ar; hún gerir sér grein fyrir þvi, að eitt- hvað þurfi að reyna. Hún hugsar til mannanna, fer heim til þeirra og treystir Því, að þeir séu ekki eins ráðalausir og Þún sjálf. Hún kemur blátt áfram til þess að leita veiku barni sínu lækninga." Svo horfði hann beint framan I mig og Þélt áfram: „Hvað mundir þú gera, ef Þetta væri mannsbarn og móðir þess?“ Ég þagði um stund, vissi ekki, hvað é9 átti að segja. „Ef mögulegt væri,“ sagði ég loksins, „mundi ég reyna að koma barninu á spítala, þar mætti að minnsta kosti reyna eitthvað.“ „Já," sagði Ingimundur, „en nú væri Það ómögulegt eins og hér stendur á. °9 hvað þá? Mundir þú láta barnið deyja án þess að reyna eitthvað?" „Ég mundi ef til vill reyna að toga endaþarminn lengra út, skera eða klippa Þod þas, Sem dautt væri og sjúkt og sauma síðan saman eins vel og ég 9æti.“ „En hvers vegna ekki að reyna Petta við trippið?" spurði hann. Og ann hélt röksemdum sínum áfram, þangað tll ég svæfði trlppið og gerði þetta. Ingimundur hjálpaði til og gerði allt, sem ég sagði honum, æðrulaust og rólega. Hann hefði sannarlega átt að vera læknir. Auðvitað datt mér ekki í hug, að þetta kæmi að nokkrum notum, bjóst ekki við öðru en að „sjúklingurinn" yrði lát- inn næsta morgun. — En ég man það alltaf, hve viðkvæmt og vonríkt hryssan — móðir trippisins — hneggjaði, þegar ég kom upp í básinn hennar eftir viður- eignina við trippið. Hver veit nema Ingimundur hafi haft rétt fyrir sér, þeg- ar hann gat þess til, að móðirin hefði komið með barnið sitt í þeirri von, að því yrði bjargað. Trippið hresstist og lifði. Þegar ég vissi seinast til, var það fullorðinn og hraustur hestur. III. Kaþólski presturinn Það var á dimmu haustkveldi um klukkan ellefu, að ég fékk boð um að koma til fólks, sem átti heima í tuttugu milna fjarlægð. Það fylgdi boðunum, að kona væri að ala barn og hefði þegar verið veik lengi; var ég því beðinn að hraða mér eins og mögulegt væri. Ég bjó mig i snatri og lagði af stað í bifreið. Allt gekk vel, þangað til ég var kominn tólf milur að heiman. Þá lágu götuslóðir í allar áttir, en ekkert sást, sem kallast gæti vegur. Ég vissi ekki, hver villigatan væri sú, sem velja skyldi. Byggðin, sem ég var að fara yfir, heit- ir Aberville og er — eða var — heim- kynni frakkneskra kynblendinga. Ég sá Ijós skína gegnum myrkrið. Það sýndist vera uppi á hæð og ekki langt í burtu. Ég afréð að fara þangað og spyrja til vegar. En þangað var lengra en sýnst hafði. Ég þorði ekki annað en aka hægt og gætilega. Loks- ins kom ég að húsinu, gekk þangað heim og drap á dyr. Dyrnar voru tafar- laust opnaðar og út kom tígulegur mið- aldra maður, sérlega vingjarnlegur. Ég bað hann að segja mér til vegar, eftir að ég hafði sagt, hver ég var, hvert ég ætlaði og í hvaða erindum. „Blessaður vertu,“ sagði maðurinn, „þangað er ekki nokkrum lifandi manni mögulegt að rata nema hann sé nauða- kunnugur. Komdu inn í Ijósið og hlýj- una, á meðan ég klæði mig, ég skal koma með þér, ég þekki þetta fólk.“ Maðurinn hafði komið út I dyrnar klæðlaus nema í náttkjólnum, og var honum nú auðsjáanlega farið að kólna. Hann vafði náttkjólnum þéttar að sér, tók I hurðarhölduna, eins og til þess að hraða mér inn, lét aftur og lelddi mig inn t bjart og hlýtt herbergi. „Ég skal flýta mér,“ sagði hann. „Þú getur litið í blað eða skruddu, á meðan ég klæði mig.“ Svo fór hann inn í ann- að herbergi. Ég fór að líta I kringum mig. Ég sá, að þetta var lítið bjálkahús, og leit út fyrir, að maðurinn væri einbúi. Samt var þessi snotri og snyrtilegi bjálkakofi eink- ar hreinn og vel um genginn. Við einn vegginn var bókaskápur stór og mikill, fullur af alls konar bókum, enskum og frönskum, og fjöldinn allur af blöðum og tímaritum. Ég hafði ekki langan tíma til athug- unar, því að maðurinn var undur fljótur að klæða sig, kom inn og sagði: „Þá er best að leggja af stað. Vegurinn er sein- farinn.“ Síðan var haldið af stað. Þótt ég stæði aðeins stutta stund við I þessu húsi, skoðaði ég bækurnar og blöðin nógu vel til þess að sjá, að þær voru eign manns, sem var vel að sér og skólagenginn. Þar var fjöldinn allur af guðfræði- og lækningabókum. Þegar við vorum tilbúnir, réð hann ferðinni, — bæði áttinni og hraðanum. Vegurinn var afskaplegur, en hann þekkti hvern krók og hverja keldu, hvern stein og hvern trjástofn og sagði svo vel til vegar, að hvergi urðu tafir. Á leiðinni sagði hann mér, hver hann var: Þetta hérað var byggt frakkneskum kynblendingum, eins og áður er sagt, og hann var kaþólski presturinn, sem „þjónaði" þeim, eins og það er kallað. Þar var alltaf skipt um presta öðru hverju. Þessi prestur hét De Rocher (faðir De Rocher) og hafði þjónað þarna nokkuð lengi. Loksins sáum við Ijós framundan: „Þarna er nú áfangastaðurinn," sagði presturinn. Við ókum heim að dyrunum, og þær voru opnar. Lítil stúlka stóð þar og hélt hurðinni opinni. „Guð blessi þig, faðir,“ sagði hún. „Komst þú með lækn- inn? Mamma er ósköp veik.“ Við gengum inn. Húsakynnin voru þriggja herbergja bjálkakofi, gamall og hrörlegur. Leirinn, sem klesst hafði ver- ið á milli bjálkanna, var víða sprunginn og stykki fallin úr, en papplr troðið f rifurnar og götin. Eiginlega voru her- bergin ekki nema tvö, en partur af öðru þeirra var tjaldaður af og notaður sem svefnherbergi handa hjónunum.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Æskan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.