Eimreiðin


Eimreiðin - 01.10.1941, Blaðsíða 49

Eimreiðin - 01.10.1941, Blaðsíða 49
EiMREIÐIN UM UPPRUNA ÁSAHEITA 385 Þiða hinn unaðslegi, hinn eftirsóknarverði, og gefur það ^Ói-mikið betri merkingu á nafni hins tigna guðs en óður e«a vitfirrtur. Þegar Adam frá Brimum segir, að nafnið Odinkar þýði ^U^i kær, þá virðist hann telja Óðin tákna hinn eina sanna °g kemur það illa heim við þá skýringu hans, að það J 1 æði (furor), svo það á víst ekki að skoðast sem málfræði- -g skýring, heldur sem skýring á hugtakinu. að hann var s v°ðaðnr herguð. En að hann telur Odin tákna hinn sanna getur vel stafað af því, að bæði Odin og Eden hafi beint ga rnanna til skaparans, enda bæði orðin af sömu rót eins u& áður segir. En síðari hluti nafnsins Odinkar virðist hann Ua’ að sé komið frá latínu: carus (— kær), en sennilega það fremur hebreska orðið „kar“, sem þýðir lamb. dinkar = lamb Óðins (þ. e. guðs lamb). Ég held því, að Uafn Óðins sé frá byrjun tengt við hugmyndina um skapar- ann og hinn unaðslega garð, sem nefndur var Eden, þar sem agga mannkynsins stóð, enda þótt hugmyndin, sem við það ‘r tengd, gleymdist síðar eða vrði óskýrari i meðvitund maHUua og þjóða. þ^'aðan og hvernig er nafnið Þór komið inn í norrænt mál, hvaðan stafa hugmyndirnar um megingjarðir hans og hað er almennt litið svo á, að Þór tákni þrumuguðinn, og r ^*a® vist rétt, því flestar þjóðir munu hafa talið það víst, að lnhver gug talaði í þrumunum. n nú hét þrumuguðinn „Þunor“ á engilsaxnesku (þar af nU þruma nefnd thundcr); „Donar“ á gamalli háþýzku fh * nýháþýzka: Donner), „Thoner“ á gamalli lágþýzku r af svo: Doner og Duner), og loks „Thuner“ á gamalli enzku. Germanska orðið, sem þetta er komið frá, er r’ nara ‘. Indogermanska rótin er talin vera (s)ten, eða sama °g i „stynja" á islenzku, „tonare“ á latínu og „tennei“ og ’>stenei ‘ á grísku. Skylt því er orðið „tanyati“ á sanskrít og ’ jU5ar * á nýpersnesku. ollum þessum málum indgermanska málstofnsins og um fr? aihir allt til vorra daga hefur stafurinn n haldist, þrátt 1 allar breytingar á hinum ýmsu málum og á ýmsum 25
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.