Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1964, Blaðsíða 96

Eimreiðin - 01.01.1964, Blaðsíða 96
Það hefur oltið á ýmsu hjá ríkis- útgerðinni, Þjóðleikhúsinu, það sem af er þessari leiklistarvertíð. Fvrst var settur þar á svið franskur búlustrætis gleðileikur — vitanlega af beztu sort — en vakti helzt hjá manni þá hugsun, ef nokkur var, að ekki væri þá lélegri sortin góð. „Flónið“ nefndist gleðileikur þessi í íslenzkri þýðingu; Kristbjörg Kjeld lék þar aðalhlutverkið, oglék það vel — bjargaði því, sem bjargað varð. Annars minnti Jressi vafasama tilraun Þjóðleikhússins talsvert á það, þegar virðuleg og háttsett frú verður allt í einu gripin ómótstæði- legri löngun til að lyfta pilsunum eins og þær ótignari, sleppa nú einu sinni öllum hátíðleik og skvetta sér dálítið upp. ,Gísl“, sjónleikur eftir írska leik- ritahöfundinn, Brenda Behan, var af allt öðrum toga spunninn. Þegar ég segi sjónleikur, en ekki leikrit, geri ég það af ásettu ráði, því að þarna er um að ræða bráðskemmti- legan sjónleik, en heldur lélegt leik- rit, dæmi maður leikrit eins og þeg- ar talað eru um að kvæði sé vel eða illa ort, og á þá við bragreglur og önnur listræn og viðtekin forms- atriði. Kvæði geta verið sterk að áhrifum þótt skáldið láti allar brag- reglur lönd og leið; eins er um leik- rit, og það munu varla til þær við- urkenndar leikritunarreglur, seffl Brendan Behan leylir sér ekki að brjóta — og hefur yndi af að brjóta. Helzt minnir „Gísl“ á þá alltof sjaldgæfu manngerð, sem er aldret skemmtilegri en við vín; lætur móð- ann mása úr einu í annað, en er svo fyndinn og skemmtilega iH' kvittnislega skarpskyggn á veilur og bresti annarra, að maður óskar þess eins að ekki renni af náung- anum, svo að hann verði leiðinleg- ur eins og aðrir. Og auðvitað er svo írskur uppreisnarandi gegn öllu og öllum — og þó fyrst og fremst Breturn — írsk viðkvæmni og IjóO- ræna, drykkjuskapur og taumleysi. það sent segir til um ættarmót þessa sjónleiks, og allt komst Jretta prýði- lega til skila á leiksviðinu fyr>r kunnáttusamlega og nærfærna leik stjórn McAnna frá Dyflini, landa og vinar höfundar, og vel gerða þýðingu Jónasar Árnasonar — °£ síðast en ekki sízt ágætan leik Helgu Valtýsdóttur og Róberts Arnfinnssonar.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.