Tímarit lögfræðinga


Tímarit lögfræðinga - 01.12.1987, Qupperneq 8

Tímarit lögfræðinga - 01.12.1987, Qupperneq 8
annars staðar á Norðurlöndum með lag'abreytingum árið 1973 og 1975. Fyrirmynd 5. kafla sigll. 1985 eru ákvæði 6. kafla siglingalaga á Norð- urlöndum, eins og þau eru eftir breytingar, sem gerðar voru á árunum 1982 og 1983. Norrænu lagaákvæðin um farsamninga eru sniðin eftir alþjóðasamningi um flutning farþega og farangurs, sem gerður var í Aþenu 13. desember 1974, sbr. og samningsauka frá 19. nóvember 1976.1 Að einu leyti fylgja norrænu lögin þó ekki efnisreglum alþjóða- samningsins. Hámarksfjárhæðir, sem farsali getur takmarkað ábyrgð sína við, eru hærri í lögunum en samningnum. Reglur sigll. 1985 um farsamninga eru mun efnismeiri en eldri ákvæði, og í þeim eru ýmis nýmæli, einkum um skaðabótaábyrgð far- sala. Nýmælin styrkja mjög réttarstöðu farþega frá því, sem var eftir sigll. 1963. Sérstaklega má nefna, að réttur farsala til að semja sig undan bótaábyrgð er mun þrengri en áður og sönnunarbyrði um sök er nú felld á farsala í ýmsum tilvikum, þar sem áður giltu almennar reglur um sönnunarbyrði. Á hinn bóginn fela sigll. 1985 í sér reglur um takmarkaða ábyrgð, en eftir sigll. 1963 var ábyrgð farsala ekki takmörkuð við hámarksfjárhæðir. Hér á eftir verður lýst aðalatriðum reglna þeirra í 5. kafla sigll. 1985, sem lúta að bótaábyrgð farsala vegna tjóns, sem farþegi verður fyrir, þ.ám. farangurstjóns. Aðeins er um stutta kynningu að ræða, en ekki ítarlegar skýringar á reglunum. 2. HUGTÖK Helstu hugtök, sem hér skipta máli, eru skýrð í 120. gr. sigll. Sam- kvæmt 1. mgr. hennar er „farsali“ (da.: bortfragter) sá, sem „í at- vinnuskyni eða gegn þóknun í viðskiptaaugnamiði"2 tekur að sér með samningi að flytja farþega eða farþega og farangur með skipi. Venju- lega er farsali sjálfur útgerðarmaður, en ekki er það skilyrði. Farsali í merkingu lagaákvæðisins getur því verið aðili, sem hefur skip ann- are manns til ráðstöfunar með samningi og notar rétt sinn til þess að flytja farþega. Einnig tekur ákvæðið til ferðaskrifstofu, sem sjálf (þ.e. í eigin nafni) tekur að sér að flytja farþega með skipi. Hins veg- ar á ákvæðið ekki við það, er ferðaskrifstofa gerir samning við far- 1 Sjá Alþt. 1984 A, bls. 1034. 2 í frv. til sigll. stóð „í atvinnuskyni eða gegn þóknun". Orðunum „í viðskiptaaugna- miði“ var bætt við á Alþingi. Hugtakið farsali er þvf nokkru þrengra í ísl. sigll. en í siglingalögum annarra ríkja Norðurlanda. Sjá Innstilling IX, bls. 12. 230
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Tímarit lögfræðinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit lögfræðinga
https://timarit.is/publication/586

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.