Íslenzk tunga - 01.01.1959, Qupperneq 21

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Qupperneq 21
UM FRAMBURÐINN RD, GD, FD 19 þannig var það líka borið fram í fornu máli. Að vísu mun / snemma hafa orðið tannvaramælt, á milli sérhljóða til dæmis, en hefur vafa- lítið haldizt sem tvívörungur í ákveðnum hljóðasamböndum fram undir 1400 a. m. k. Hljóðbreytingin If, rj > Ib, rb verður t. d. stór- um skiljanlegri, ef / hefur þá yfirleitt verið tvívaramælt á eftir l og r.11 Vel má vera, að það hafi einnig varðveitt tvívörungseðli sitt á undan 8, einhversstaðar á Iandinu a. m. k., og þannig orðið undirrót [[3^1]-afbrigðisins í /d-framburðinum vestfirzka, en það framburðar- afbrigði virðist gamalt. Ef þetta skyldi reynast rétt, benti það til þess, að /d-framburðurinn væri ekki öllu yngri en frá því í kringum 1400. 4.0. Ég hef nú reynt að færa að því nokkrar almennar líkur og röksemdir, að (/-framburðurinn eigi upptök sín aftur á 14. öld. Hitt er öllu erfiðara að benda á einstakar orðmyndir eða dæmi þessu til staðfestingar, af þeim sökum sem nú skal greina. Bókstafurinn ð hefur átt nokkuð slitróttan feril í íslenzku stafrófi. Fram um 1200 notuðu menn þ til að tákna ð-hljóðið, en svo var bókstafurinn 8 tek- inn upp og var notaður í handritum fram yfir miðja 14. öld.12 En þá hættu menn að nota 8 og tóku að rita d í staðinn, og hélzt sú rit- 11 Ef [lþ, rþl er runnið frá (1/?, ry81, ættu jiau orð, sem höfðu upphaflegt Iw eða rw í stofni (eins og t. d. mölva, bölva, Sölvi, örva, gervi, njörva o. s. frv.) ekki að hafa fengið Ib, rb; enda hef ég ekki fundið nein örugg dæmi þess. Mannsnafnið Narfi er að vísu oft ritað Narbi, en sumir hafa talið, að það væri orðið til úr *narwan. Það er þó öldungis óvíst og kemur reyndar illa heim við stofnsérhljóð orðsins í íslenzku. Annars mun upprunalegt w á eftir l og r hafa verið orðið tannvaramælt, [lv, rv], á 14. öld og reyndar alllöngu fyrr, og upphaf- legt //, rj hefur ]iá sennilega verið borið fram ýmist sem [1/3, r/3] eða [lv, rv] og því ekki með öllu fyrir að synja, að hlöndun eða víxlan hafi átt sér stað og einstaka orð með upphaflegu liv, rw í stofni þannig fengið Ib, rb. 12 Sjá D. A. Seip, Palœografi; Norgc og Island (Nordisk Kultur, XXVIII:B; Stockholm, Oslo og Kpbenhavn 1954), 44—45 og 92. — Reyndar er farið að rugla saman Ö og d í ýmsum handritum á öndverðri 14. öld. Menn rita þá oft ýmist ð eða d í innstöðu og auðvitað stundum ]>. Þá er það og til, að S sé notað í stað d í upphafi orða eða fyrst í síðari lið samsetts orðs. Kemur t. d. fyrir, að ritað er barSagi og skirSagr, og minnir það á vestfirzka framburðinn
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.